Kiddus I – Survive

Kiddus I est un artiste exceptionnel que le monde entier a découvert lorsqu’il est apparu dans un scène anthologique du filme culte Rockers. Dans cette scène il est au studio Harry J et enregistre un titre fantastique, Graduation in Zion. Mais après ce titre pendant de nombreuses années on entend plus parler de lui.. Il sort bien quelques morceau sur son propre label mais ces morceaux n’atteignent que très peu les auditeurs du monde et restent assez obscur même en Jamaïque.
Ce n’est que il y a quelques années avec le projet Inna De Yard lancé par le label français MackaSound qu’il revient sur les devants de la scène grâce à un album acoustique enregistré chez Earl Chinna Smith et aux tournées qui suivront cet album. Depuis le label MackaSound a disparu mais en 2019 un nouveau projet Inna De Yard voit le jour avec la parution d’un album et d’un film, cette fois ci sans Earl Chinna Smith mais avec la présence de Cedric « Congo » Myton ou encore WInston Mcanuff et Derajah comme membres principaux. L’idée reste la même, des titres enregistrés live dans un yard, avec des instruments acoustiques et beaucoup de tambours Nyabhingi qui accompagnent chaque morceau. C’est de cet album que ce morceau fantastique  » Survive  » est tiré. Kiddus I nous livre la un superbe tune plein d’espoir aux textes toujours aussi intelligents et pertinents et ou sa voix est toujours aussi belle et pleine d’émotion malgré ses 75 ans passés ! Un réel plaisir ce tune !

Avec la Majestée comme lumière
Je n’aurais peur de rien
Jah m’abrite des tempêtes de cette vie
Et alors que je chemine dans les rues
Qui sont les jungles de ce monde
Je vous dis que je ne craindrais aucun mal

Traversant les jours les plus sombres
Je sais que je survivrais
Traversant les jours les plus sombres
Je sais que nous survivrons

Je vois que les rues de ce monde
Ont tant de visages
Les gens exprimant des émotions étranges
Les gens portant la peur dans leurs cœurs
Alors que l’amour de Jah est tout ce dont nous avons besoin
Tu as besoin de survivre

Traversant les jours les plus sombres
Je sais que nous survivrons
Traversant les jours les plus sombres
Je sais que nous survivrons

Les problèmes des gens émanent de leurs sociétés
Là où les gens ne sont pas les principales priorités
Il sont simplement les majorités malmenées
Mal dirigées et confuses
Et donc si vous cherchez des solutions
Alors faite de l’amour votre seule résolution
Faites que l’amour soit le passeport pour votre vie
Faites que l’amour soit le visa de votre vie

Traversant les jours les plus sombres
Je sais que je survivrais
Traversant les jours les plus sombres
Je sais que nous survivrons

Faites que l’amour soit vote lumière directrice
L’amour sera votre passeport pour votre vie
L’amour sera le visa pour votre vie

ENGLISH :

With the Majesty as my light
I’ll have no fear
Jah shelters me through life’s storms
As I walk through the streets
That are jungles of this world
Tell you I fear no ill

All through the darkest days
I know I will survive
All through the darkest days
We’ll survive

See the streets of the world
Got so many faces
People reflecting strange emotions
People carrying fear in their hearts
When Jah love is all we need
You need to survive

All through the darkest days
I know we will survive
All through the darkest days
We’ll survive

The people’s problems are feedback of their scoieties
Where people are not the main priorities
They are just the misused majorities
Misguided and confused
So if you are looking for solutions
Then make love your only resolution
Let love be your passport to life
Let true love be your visa for life

All through the darkest days
I know I will survive
All through the darkest days
We’ll survive

Just let true love be your guiding light
True love will be your passport to life
True love will be your visa for life

All through the darkest days
We’ll survive

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Publicités

Midnite – Banking In The Pig

Midnite et son chanteur Vaughn Benjamin sont un peu des ovnis du reggae. Les frères Benjamin, fondateurs du groupe, sont originaires de la petite iles caribéenne d’Antigua mais on grandis dans les Iles Vierges Americaines. La bas ils ont developpe a partir du debut des annees 90 un reggae assez unique. Musicalement très « roots » faute d’un mot plus adapte ils sont en décalage avec ce qui se fait a leur epoque, en effet les arrangements sont recherchés et les sonorités ont un coté « island music » tout en étant proche d’un reggae jamaïcain d’une époque révolue. Au niveau des textes la encore c’est tres original et Vaughn Benjamin a une approche unique quand à l’écriture des chansons. D’ un cote il aborde souvent des sujets peu ou pas abordés dans le reggae Jamaïcain et même lorsque il parle de thematiques « classiques » du reggae il a tendance à les approcher d’un angle different et très personnel. Très instruit, il manie la langue d’une manière qui lui est propre en analysant les origines des mots en créant ou en repérant des liens entres les mots et les idées qui n’ont souvent que rarement été abordés. Sa construction de texte associe une « rectification » de l’orthographe et des sens à travers le prisme Rasta, technique qui a ses origines en Jamaïque et que l’on peut constater chez beaucoup d’artistes ( Exemple : Opressor devient Downpressor ) a une manière de lier les idées qui implique un réel travail de compréhension profond chez l’auditeur.

C’est le cas dans ce texte issu de leur deuxième album Ras Mek Peace sorti en 1999.
Dans ce morceau il prend l’idée du Porc en tant que animal représentant la saleté et expose les rapprochements qu’il fait avec des mots d’anglais qui semblent avoir un lien avec cet animal. Il fait un autre lien avec le Porc avec le mot PIGmentation qui contient en anglais le mot cochon… Il fait aussi un lien avec la Tirelire qui en anglais est le plus souvent fabrique en forme de cochon et que l’on appelle « Piggy Bank ». A travers plusieurs exemples Benjamin fustige le system qui semble mettre en avant ce qu’il y a de plus mauvais. Il cite aussi des éléments de la culture moderne qui seraient de mauvais exemples donnes à la jeunesse, comme La Rue Sésame ( Sesame Street ) un émission destine aux enfants très populaire aux USA avec des marionnettes telles que Cookie Monster et Oscar The Grouch ou encore des personnages de cartoons comme Bugs Bunny et Yosemite Sam…

NDT : 1/ Sons of Ham : Noé a trois fils Ham, Shem et Japhet qui d’apres certaines interprétations seraient les pères des hommes Noir, Asiatiques et Blancs.
2/ Swindler : Escroc en anglais ce mot semble contenir la base « swine » qui est un autre mot pour dire cochon
3/ Filthy Rich : En anglais c’est un expression pour signifier quelqu’un d’extremement riche, Benjamin lui nous fait comprendre que c’est en etant « sale » dans ses actions que l’on devient riche

Lire la suite

Nicodemus – Suzy Wong

Nicodemus est un artiste essentiellement connu des amateurs de sound systems à la Jamaïcaine: En effet alors qu’il commence à toaster au début des années 70 avec le sound system Papa Roots ce n’est qu’au milieu des années 70 qu’il enregistre son premier morceau avec les Morwells, ancêtre des Roots Radics. Autant sa carrière et sa réputation en tant que DJ d’un très haut niveau est établie que, pour le grand public, Nicodemus reste un peu dans l’ombre. Il a pourtant sorti plusieurs albums et a eu quelques singles à succès notamment Boneman COnnection. Suzy Wong fait aussi parti de ces hits, un morceau qui faisait réagir le public à travers le monde, et on peut constater par sa composition qu’il a été fait dans et pour les sessions sound systems. En effet comme souvent avec les DJ il n’y a pas qu’une seule thématique dans le morceau et il parle autant de sa copine Suzy Wong que des sessions à la campagne en Jamaïque que du sound sur lequel il exerce au moment de ce tune. Le sound en question est un des plus populaires de l’île dans les années 80, c’est Stur Mars HIFI aussi connu sous le nom de Stereo Mars, sound qui, comme il l’explique dans la chanson, appartient à celui qu’on appelle Skeng Don, de son vrai nom Kenneth Black. Skeng Don c’est aussi le nom du label de Kenneth Black sur lequel sortira une première version du titre Suzy Wong, qui sera réenregistré et ressorti par le label New Yorkais Massive B dans les années 90! On peut retrouver dans ce morceau des styles populaires chez les DJ des années 80s comme la répétition pour appuyer une idée  » Music ah music  » ainsi que le fait de rendre hommage à son patron de sound system en direct! Un reel soundman tune !

NDT: 1/ Westmoreland est une region de Jamaïque, considere comme la camapagne
2/ Kerosene Pan : Une casserole pour rechaud
3/ Little short man est un des surnoms de Nicodemus
4/ Pan : dans ce cas Drum Pan sound ou sound de mauvaise qualite

Que tu sois faible ou fort
Que tu sois petit ou grand
Voici un nouveau Numéro Un ( sur le hit parade NDT)
Du petit homme pas très grand
Joue par le Roi car l’amour c’est tout ce que l’on amenne
Ecoute moi mon frère

Lire la suite

Little Kirk – Avoid Being Girlie Girlie

Little Kirk connu aujourd’hui sous son vrai nom Kirk Davis est un chanteur qui debute sa carrière au début des années 80. C’est un de ses enfants prodiges comme la Jamaïque sait en produire et dès son adolescence il chante en sound system et enregistre en studio. Ce tune est enregistré par Tristan Palmer sur son label Black Solidarity alors que Little Kirk n’a que 14 ans! Little Kirk à alors une voix aiguë et s’inspire de Junior Reid ou encore de Michael Jackson qu’il reprend autant en studio qu’en live. Il aura de nombreux hits dans les années 80 tels que Ghetto People Broke, Wanted To Be ou encore Screechy Cross the Border. Dans les années Littl Kirk grandit et sa voix change mais il continue d’enregistrer des morceaux de qualité jusqu’à aujourd’hui! Le thème du morceau est aussi assez innovant, il conseil aux hommes de ne pas être coureurs de jupons car une maladie sévit et pour laquelle il n’y a aucun remède. Il s’agit du Sida qui fait des ravages partout dans le monde à cette époque et ce morceau est un des tout premiers à en parler même si Little Kirk ne nomme pas la maladie dans le morceau!

Jeune homme cesse d’être coureur de jupons
Et écoute ce message de Little Kirky
La manière dont cette maladie dangereuse
Qui a ses origines chez les singes
Seigneur elle se repend dans le monde
Jeune homme elle va ravager ton corps
Si tu ne cesse d’être coureur de jupons
Jeune homme cesse de mener à mal ton corps
Cette maladie est très très mortelle
Et il n’y a pas un médecin qui sache la guérir
Et elle t’aura très très rapidement
Si tu ne cesse d’être coureur de jupons

Lire la suite

Super Cat – Tell Me Who

Super Cat a toujours été un artiste avec des textes aux thématiques variées mais qui restent toujours basés dans les techniques et styles du monde des sound sytems dont il est issu. Ici il nous livre un texte qui pose des questions claires, que ce soit pour la Jamaïque ou pour le monde en général où peut on trouver des dirigeants dont la conduite est empreinte de droiture? Le texte lui même est composé dans la manière d’un texte de live sound systems avec des références qui viennent affirmer la place de Super Cat dans ce business tout en maintenant un thème précis, celui des politiciens. On peut voir qu’il cite aussi bien des villes à l’international où il s’est produit que de petites villes Jamaïcaines (Christiana, Balaclava et Hanover) où il a su séduire la foule et remplir la danse grâce à son talent. L’une des techniques de Super Cat que l’on peut aussi noter ici et celle de ne pas tout à fait finir des mots ou des phrases, ce qu’il peut se permettre car la suite est tellement logique et rythmique que l’auditeur averti sait ce qu’il devrait être en train de dire. Conformément à la position dans les ghettos de Super Cat il s’affirme en tant que personnage à ne pas affronter tout en rappelant qu’il est un homme de foi et on peut y trouver des références religieuses tel que l’image des anges qui font usage de plumes d’aigles pour le ventiler.. En tout cas le texte pose des questions intéressantes et montre la dualité qui existe entre l’image de « gangster » de Super Cat et le contenu de ses textes qui le plus souvent ont une dimension consciente!

NDT : 1/ Spéci , 16 et Bushmaster sont des types de mitraillettes/
2/ Jahman: littéralement homme de Jah tout comme « Dreadlocks » , souvent utilisé par Supercat comme interjection
3/ Daily Gleaner : quotidien réputé de Jamaïque
4/ Murder me charge for : on m’accuse de meurtre, dans ce contexte ils ‘agit plus de meurtre musical c’est à dire d’être extrêmement talentueux
5/ in hot water : être dans l eau chaude en anglais signifie dans les problèmes

Desormais que Jah arrive et que ses ennemis soient dispersés
Les faibles de cœur trébuchent et s’écrasent

Je dis que ce soit avec ton 16, Speci ou Bushmaster
Tu ne pourras jamais rentrer ( ndt au paradis )
Et laisse moi te dire que Maître Dieu est le Père
Car Jah donne le ( sous entendu pouvoir)

Lire la suite

Spice – Black Hypocrisy

Spice est une chanteuse et toasteuse Jamaïquaine né à Spanish Town il y à 36 ans. Elle commence sa carrière en 1998 avec un premier single qui sort chez Slam Records en 45 tours. C’est en 2000 qu’elle commence à devenir reconnue suite à une prestation remarquée au Sting Festival. Suite à ça elle continue de sortir des singles avec différents producteurs et à collaborer avec des artistes renommés tels que Baby Cham ou encore Jimmy Cliff. Ses textes sont le plus souvent explicites et elle parle sans gène de sa sexualité dans le style qu’on appelle  » slackness ». En 2008 C’est la combinaison ultra chaude, « Romping Shop », avec Vybz Kartel qui la fera connaitre à travers le monde.

Dans ce morceau comme elle nous le dit elle même on est surpris de la retrouver sur une rythmique reggae et avec texte original et inhabituel. En effet elle aborde un sujet polémique de la Jamaïque, le colorisme. Le colorisme c ‘est l’idée selon laquelle la valeur et la place de quelqu’un dans la société est déterminé par la tonalité de sa couleur de peau. Cette idée est bien ancrée dans les mœurs de la Jamaïque depuis les temps de l’esclavage et elle se retrouve clairement explicité dans l’expression qui dit  » If you’re white it’s all right, If you’re brown stick around and if you’re black get back » c’est à dire  » Si tu est blanc tout va bien, si tu est marron ( peau de couleur claire) tu peux rester par là et si tu est noir reste derrière ». La Jamaïque comme le plupart des sociétés coloniales et esclavagistes a stratifié l’ordre social en fonction des couleurs de peau et même si aujourd’hui la Jamaïque est indépendante depuis
1962 et que l’immense majorité du pays à des origines africains ( on parle de plus de 90%) ces concepts de stratifications existent toujours dans l’esprit de nombreux Jamaïquains. On peut constater que les classes aisées et les dirigeants sont essentiellement blancs ou de couleur de peau clair…

J’ai fais un rêve qu’un jour les femmes noires commenceraient à se soutenir les unes les autres plutôt que de se tirer vers le bas.
Mesdames, n’oubliez jamais que vous êtes ravissantes, aimables, attirantes, courageuses et gentilles. Je transpire la mélanine avec le miel.
Je suis noire et je ne m’en excuse pas.

Ce n’est pas ce que tu t’attendais à ce que je dise
Mais je vais le dire quand même

Car
On m’a dit que j’avancerai plus
Si la couleur de ma peau été plus claire
Et on m’a fait me sentir inférieure
Car la société dis que les filles marrons sont plus belles
J’aime ce à quoi je ressemble
J’aime ma belle peau noire
Le respect est du à ma forte mélanine
Fière de la couleur , j’aime la peau dans laquelle je suis
Je brûle le racisme et démolit le colorisme

Mais à cause des choses que je dis tu risque de ne pas m’aimer en retour
Je reçoit de la haine de ma propre race c’est un fait
Car ces mêmes noirs me disent que je suis trop noire
Et si tu blanchis ta peau les mêmes vont casser du sucre sur ton dos
Et biens vu que tu dis que je suis trop noire pour toi
Je te plais, je ressemble à ce que tu voudrais ?
Et maintenant je vais voir si vous dites que je suis trop marron pour vous
Ou bien est que pour vous je suis jolie ?

L’hypocrisie des noirs
Je laisse de coté les filles sans estimes d’elles mêmes
Vous faites comme si il fallait être marron pour être jolie
Je nique la sale iniquité de tous ces gens
Car c’est l’hypocrisie des noirs
Je laisse de coté les filles sans estimes d’elles mêmes
Je suis noir et belle
Oui je sais que je suis jolie
Je nique la sale iniquité de tous ces gens

Ils disent que je suis si noir que je brille à en avoir l’air sale
Et c’est la seule phrase qui pourrait me faire du mal
Et ce n’est pas un blanc qui me le dit faites moi confiance
C’est le colorisme des noir, une grosse hypocrisie

Et si demain je me réveillais ressemblant à une fille marron
Automatiquement j’aurais la côte
Y’a plein d’entre vous qui n’allez pas aimer ce que je dis
Car plein d’entre vous êtes coupables de sa vous mêmes
Quelle est ta perception d’une fille jolie
Est-ce un nez bien droit et des cheveux bien longs
Les filles noires perdent confiance en elle mêmes
Car on attache le mot moche à leur tonalité de peau

Et biens vu que tu dis que je suis trop noire pour toi
Je te plais, je ressemble à ce que tu voudrais ?
Et maintenant je vais voir si vous dites que je suis trop marron pour vous
Ou bien est que pour vous je suis jolie ?

L’hypocrisie des noirs
Je laisse de coté les filles sans estimes d’elles mêmes
Vous faites comme si il fallait être marron pour être jolie
Je nique la sale iniquité de tous ces gens
Car c’est l’hypocrisie des noirs
Je laisse de coté les filles sans estimes d’elles mêmes
Je suis noir et belle
Oui je sais que je suis jolie
Je nique la sale iniquité de tous ces gens

ENGLISH PATOIS :

I had a dream that one day black women would start supporting each other rather than bashing each other.
Ladies, never forget that you are beautiful, lovely, attractive, courgeous and kind. I am dripping melanin with honey.
I am black without apology.

It’s not what you expect me to say
But I’m ago ahead and say it anyway

Cause
I was told that I would reach further
If the colour of my skin was lighter
And I was made to feel inferior
Cause society say brown girls prettier
Me love the way me look
Me love me pretty black skin
Respect due to me strong melanin
Proud of me colour, love the skin that I’m in
Burn racism, demolish colourism

But the things weh me ago say you may not love me back
I get hate from my own race yes that’s a fact
Cause the same black people them say I’m too black
And if you bleach out your skin them same one come ah chat
Well since you say I’m too black for you
I please you, do I look how you want me to
Now I’m going to see if you say I’m too brown for you
Or do I look pretty to you

Black people hypocrisy
Leave the girls them with low self esteem
Unnu gwaan like say you haffi brown fi pretty
Fuck the whole ah them dirty iniquity
This ah black people hypocrisy
Leave the girls them with low self esteem
I’m black and beautiful
I know I’m pretty
Fuck the whole ah them dirty iniquity

Them say me black till me shine till me look dirty
And it’s the only line in life that will ever hurt me
Because it never come from a caucasian trust me
This a black colourism big hypocrisy

So if me wake tommorow look like a browning
Automaticaly me would ah carry the swing
Nuff ah unnu nah go like the song yah me sing
Because ah nuff ah unuu guilty fi the same damn thing
What’s your perception of a pretty woman
Is it straight nose with her hair well long
Black girls lose self confident
Cause they attach the word ugly to her complexion

Well since you say I’m too black for you
I please you, do I look how you want me to
Now I’m going to see if you going to say I’m too brown for you
Or do I look pretty to you

Black people hypocrisy
Leave the girls them with low self esteem
Unnu gwaan like say you haffi brown fi pretty
Fuck the whole ah them dirty iniquity
Black people hypocrisy
Leave the girls them with low self esteem
I’m black and beautiful
I know I’m pretty
Fuck the whole ah them dirty iniquity

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Peter Youthman – Dem A Try To Divide Us

Peter Youthman est un Singjay français originaire de Paris. Actif dans les sound systems depuis plus de 15 ans, il s’est petit à petit affirmé comme l’un des meilleurs toasteurs français. Ce qui le distingue des autres est : sa capacité à parler un patois impeccable, sans la moindre faute, quelque chose de très rare ici en France. De plus il a travaillé sa prononciation et son accent de façon à être compréhensible par tous. Ça l’a amené à être invité à l’étranger sur des sounds tels que Mungo’s Hi Fi en Ecosse, OBF en Suisse, et avec des sounds en Allemagne ou en Belgique et à collaborer avec de nombreux sounds français. Ces dernières années, il a sorti quelques singles de qualité tels que Mandela et Sad Feeling qui ont été très remarqués et il vient tout juste de sortir son premier LP en collaboration avec Roll and Records. Cet album illustre son travail constant pour s’améliorer et on note qu’il est capable de toaster mais aussi de chanter. Le tune que je traduis ici est extrait de ce dernier album et nous parle des classes dirigeantes et des stratagèmes qu’ils emploient pour maintenir leur domination sur nous. Un morceau très à propos dans cette période où, dans le monde entier, il se livre un bataille entre les masses populaires opprimées et les élites qui tentent de maintenir leur domination et leur emprise sur nous!

NDT :

1/ Sufferer : Terme souvent employé en Jamaïque pour définir la classe de gens les plus pauvres, ceux qui souffrent

2/ A Bligh : Un mot 100% Yardie pour dire une chance, une opportunité

Ils essayent essayent essayent
Essayent de nous diviser
Alors qu’ils devraient essayer
De vivre dans la droiture

Je sais qu’ils ne se soucient pas de ceux qui souffrent
Tout ce dont ils se soucient c’est de leur satanés billets
Ils n’ont ni amour ni compassion ( aucunement)
Pour les pauvres et les nécessiteux
Tout ceux qu’ils souhaitent voir c’est la guerre et la misère
Car pour asseoir leur pouvoir, la division est la clef

Et donc
Ils essayent essayent essayent
Essayent de nous diviser
Alors qu’ils devraient essayer
De vivre dans la droiture

Ils veulent tous être aux contrôles de ce monde
Mais la sagesse vaut plus que les diamants et les perles
Ils sont trop avares
Ils veulent sans cesse plus
Et ils mentent
Alors qu’ils ont prêté serment
Dites moi pourquoi
Vous ne donnez pas une chance aux pauvres
Et systématiquement ce sont les innocents qui meurent

Et
Vous essayez essayez essayez
Essayez de nous diviser
Alors que vous devriez essayer essayer essayer
Essayer de vivre dans la droiture

Ecoute ce que je dis
Vous devriez cesser ce jeu auquel vous jouez
Le monde se dégrade
A cause de vos malfaisances

ENGLISH PATOIS :

Them ah try try try
Try to divide us
When they should try try try
Try to be righteous

I know they don’t care about the sufferer
All them care about are them damn papers
Them don’t have no love, no sympathy (none at all)
For the poor man them, and the needy
All they want to see is war and misery
Cause to them power , division is the key

So
Them ah try try try
Try to divide us
When they should try try try
Try to be righteous

They wall want to be at the controls of this world
But wisdom worth more than the diamonds and them pearls
Them too greedy
They always want more
And them lying
Even though they swore
Tell me why
You don’t give the poor a bligh
Every time it’s the innocent who die

And
You try try try
Try to divide us
When you should try try try
Try to be righteous

Oh listen what I say
You should stop the game you play
This world is in decay
Because of your dirty ways

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

KOFFE – TOAST

Koffe est la dernière artiste sensationnelle à émerger de la scène musicale jamaïcaine. En effet cette jeune artiste de tout juste 18 ans à conquis le monde notamment avec ce morceau « Toast ». Elle se fait tout d’abord remarquer en Jamaïque avec un hommage acoustique au coureur légendaire Usain Bolt ce qui amène Chronixx à la prendre sous son aile et la faire apparaître à ses cotés sur divers concerts. Ce premier Hit, Toast, est un morceau un peu hybride. Sur une instrumentale 100% moderne entre le dancehall et la musique populaire aux USA elle pose un Toast, c’est à dire un texte rendu à la manière DJ dans le sens jamaïcain, plutôt parlé que chanté. Le sujet est un peu une description de son attitude au quotidien et comment elle en est arrivée là aujourd’hui.

On ne peut pas se plaindre dans la vie
J’avance avec elle

( yo, tranquil, t’est serieux?)

Toast
Et donc on arrive en force
On récolte les bénédictions sur notre cheminement, à pleine main
On ne s’élève pas pour ensuite se vanter
On donne des remerciements
C’est de ça dont on a le plus besoin
On donne des remerciements comme on est censé le faire
On est empli de gratitude
Les bénédictions sont sur ma vie
Et
On donne des remerciements à Dieu pour le chemin, ce qu’on gagne
Et pour tout ce qu’il y a en bonus
La gratitude est nécessaire
Les bénédictions tombent à ma main droite
Je pose un toast pour les amis qui sont déjà partis, un lourd fardeau
A une époque on était en cours et on s’ennuyait
Oli m’a dit met toi en route et donc je me suis mis en route
En classe de 3ième je me suis dit je vais tenter un truc
Et tu sais que ça s’est révélé être un truc enflammé
Maintenant c’est sur scène avec Chronixx que je chante
Tu me vois, Diggy, je t’appelle bientôt
Salut Proto, passe le bonjour à Soto
J’ai vu que tu avais posté une photo spectaculaire
On garde le feu en vie, c’est notre devise
Et si je suis dans le coin, je passe sur ton show aussi

On ne peut pas se plaindre dans la vie
Je dois remercier Dieu pour le chemin, ce que je gagne
La gratitude est nécessaire
Les bénédictions tombent à ma main droite
Je pose un toast pour les amis qui sont déjà partis, une lourd fardeau
A une époque on été en cours et on s’ennuyait
Oli m’a dit mets-toi en route et donc je me suis mise en route

Jah à fait pleuvoir ses bénédictions sur moi
Et a dit que je devais raconter l’histoire
Jah à fait pleuvoir ses bénédictions sur moi
Et c’est pour ça que je suis là à lui donner la gloire
Je suis ravie, Jah sait que ma passion est embrasée
A propos de la musique je suis excitée
C’est comme une potion

Les bénédictions sont sur ma vie
Et
Je dois remercier Dieu pour le chemin, ce que je gagne
La gratitude est nécessaire
Les bénédictions tombent à ma main droite
Je pose un toast pour les amis qui sont déjà partis, un lourd fardeau
A une époque on était en cours et on s’ennuyait
Oli m’a dit mets-toi en route et donc je me suis mise en route

Toast
On ne s’élève pas pour ensuite se vanter
Je dois donner des remerciements comme on est sensé le faire
Etre reconnaissant
Je dois remercier Dieu pour le chemin, ce que je gagne
La gratitude est nécessaire
Les bénédictions tombent à ma main droite
Je pose un toast pour les amis qui sont déjà partis, un lourd fardeau
A une époque on était en cours et on s’ennuyait
Oli m’a dit mets-toi en route et donc je me suis mise en route

ENGLISH PATOIS :

Can’t bawl inna life, man
Me gwaan with it

( yo , easy, are you kidding me? )

Toast
So we ah come in with a force
Blessing we ah reap on we course, inna handfull
We nuh rise and boast
We give thanks
That we need it the most
We give thanks like we really supposed to
We thankfull
Blessing all pon me life
And
We give thanks to God for the journey, the earnings
Ah just for the plus
Gratitude is a must
Blessing fall by me right hand
Bust a toast fi the friends that take off, heavy load
One time did sit down inna class and we bored
Oli say do road and me gwaan with the road
Third form me say make me try a thing
And you know it formed out to be a fire thing
Now pon stage with Chronixx I ah sing
See me, Diggy, soon all give the I ah ring
Hello Proto say hi to Soto
Saw you post a spectacular photo
Keep it burning, yes that’s the motto
If me deh bout, ah pass through your show too

Can’t bawl inna life, man
Me haffi thank God for the journey, the earnings
Ah just for the plus
Gratitude is a must
Blessing fall by me right hand
Bust a toast fi the friends that take off, heavy load
One time we did sit down inna class and we bored
Then Oli say do road and me gwaan with it

Jah shower blessings upon me
And say me fi tell them the story
Jah shower blessings upon me
And that’s why me deh give Him the glory
Me delighted, Jah know say me passion ignited
Bout the music me excited
Come in like a potion

Blessing all pon me life
And
Me thanks God fi the journey, the earnings
Ah just for the plus
Gratitude is a must
Me say blessings fall by me right hand
Bust a tost fi the friends that take off, heavy load
One time did sit down inna class and we bored
Then Oli say do road and me gwaan with the road

Toast
We nuh rise and boast
We haffi give thanks like we really supposed to
Be thankfull
Blessings all pon me life
And
Me thanks God fi the journey, the earnings
Ah just for the plus
Gratitude is a must
Blessing fall by me right hand
Bust a toast fi the friends that take off, heavy load
One time did sit down inna class and we bored
Then Oli say do road and me gwaan with the road

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Linton Kwesi Johnson – Sonny’s Lettah

Linton Kwesi Johnson, connu aussi sous l’acronyme LKJ, est un Dub Poet Jamaïcain qui a passé la plupart de sa vie en Angleterre. Il est l’un des pionniers du style Dub Poetry qui consiste à réciter ses poèmes en rythme sur une version instrumentale. Il sera reconnu en Angleterre pour son militantisme politique et social et des morceaux comme celui ci ou encore Inglan Is A Bitch sont devenus des classiques du genre. Ses poèmes sont écrits en patois et lorsqu’il écrit les mots il a tendance à leur donner une orthographe Jamaïcaine comme on peut le voir dans le titre. J’ai pris le parti ici de mettre les mots anglais en orthographe anglaise pour une meilleure compréhension. Le sujet nous parle d’une époque très tendue en Angleterre. En effet la police s’en prenait régulièrement aux minorités et particulièrement les noirs en toute impunité. Les policiers disposaient de textes de loi, comme les lois SUS, qui leur permettaient d’arrêter n’importe qui sur simple suspicion d’un crime sans qu’il n’y ait de preuves à apporter…

Expediteur: Brixton Prison
Jebb Avenue
London S.W. 2
England

Chère Maman
Bonjour
J’éspère que lorsque ces quelques lignes arriveront
Elles te trouveront en bonne santé

Maman
Je ne sais vraiment pas comment te dire ça
Car j’avais fais une promesse solennelle
De m’occuper du petit Jim
Et de faire de mon mieux d’en prendre soin

Maman
J’ai vraiment fait de mon mieux
Mais malgré ça
Je suis désolé de t’apprendre que le pauvre petit Jim a été arrêté
C’était en pleine heure de pointe

Tout le monde se pressait
Pour rentrer prendre la douche du soir
Moi et Jim étions debout à attendre un bus
Ne causant de soucis à personne

Quand tout à coup un camion de policiers s’est arrêté
Et trois policiers en sont sortis
Matraques à la main
Ils sont venus droit vers moi et Jim

L’un d’entre eux agrippe Jim
Disant qu’ils l’arrêtent
Jim lui dit de le lâcher
Car il n’a rien fait

Et qu’il n’a rien volé même pas un bouton
Jim à commencer à se secouer
Les policiers ont commencés à rigoler

Maman
Je vais te dire ce qu’ils ont fait à Jim
Maman
Je vais te dire ce qu’ils lui ont fait

Ils l’ont frappé dans le ventre, qui s’est transformé en gelé
Ils l’ont frappé dans le dos et ils lui ont cassé les côtes
Ils l’ont frappé dans la tête mais elle été dure comme du plomb
Ils l’ont frappé dans le sexe et il a commencé à saigner

Maman
Je ne pouvais pas rester là à rien faire

Alors j’ai mis mon doigt dans un de leurs yeux et il a commencé à pleurer
Je lui ai mis un coup dans la bouche et il s’est mis à crier
Je lui ai mis un coup de pied dans le tibia ce qui l’a fait vriller
Je l’ai frappé sur la mâchoire et il est tombé sur une poubelle
Est tombé
Mort

Maman
D’autres policiers sont arrivés
Et ils m’ont frappés jusqu’à que je tombe à terre
Ils ont inculpé Jim pour SUS
Et m’ont inculpé pour meurtre

Maman
Ne t’en fais pas
Ne déprime pas et ne sois pas abattue
Garde le courage
Jusqu’à que j’entende de tes nouvelles
Je reste
Ton fils
Sonny

ENGLISH PATOIS :

From Brixton Prison,
Jebb Avenue
London S.W. 2
ENgland

Dear Mama
Good day
I hope that when these few lines reach you
They may find you in the best of health

Mama
I really don’t know how to tell you this
For I did make a solemn promise
To take care ah little Jim
An try me best fi look out fi him

Mama
I really did try me best
But none a the less
Sorry fi tell you say poor little Jim get arrest
It was de middle ah the rush hour

Everybody jus ah hustle and ah bustle
To go home fi them evening shower
Me an Jim stand up waiting pon a bus
Not causing no fuss

When all of a sudden a police van pull up
Out jump tree policemen
The whole ah them carrying baton
THem walk straight up to me and Jim

One ah them hold on to Jim
Say them taking him in
Jim tell him fi leggo ah him
For him nah do nothing

And him nah thief not even a button
Jim start to wriggle
De police start to giggle

Mama
Make I tell you what them do to Jim?

Mama
Make I tell you what them do to him?

Them thump him him in him belly and it turn to jelly
Them lick him pon him back and him rib get pop
Them thump him pon him head but it tough like lead
Them kick him in him seed and it started to bleed

Mama
I just couldn’t stand up there nah do nothing

So me jook one in him eye and him started fi cry
Me thump him pon him mout and him started fi shout
Me kick him pon him shin so him started fi spin
Me hit him pon him chin and him drop pon a bin
And crash
And dead

Mama
More policeman come down
Them beat me to the ground
Them charge Jim fi sus
Them charge me fi murder

Mama
Don’t fret
Don’t get depressed an downhearted
Be of good courage
Till I hear from you
I remain
Your son
Sonny

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Midnite -Two Worlds

Midnite est un groupe qui malheureusement n’existe plus même si le chanteur Vaughn Benjamin à créé son groupe Akae Bekae et que son frère à rejoint Dezarie en tant que bassiste, choriste et directeur musical. Au dela de leur roots puissant et original ce qui démarquait Midnite de tout les autres groupes c’est le contenu lyrique. En effet le chanteur Vaughn Benjamin est quelqu’n d’extrêmement intelligent et spirituel qui semble fonctionner dans une dimension qui n’est pas tout a fait la même que le commun des mortels. Autant dans le contenu que dans la manière de s’exprimer et de manier la langue ce qui rend parfois très difficile la compréhension de ses textes et souvent lorsqu’on comprend les mots c’est pas dit qu’on comprenne le sens qu’il a voulu exprimer.
C’est le cas dans ce texte où autant il y a des passages faciles d’accès autant il y’en a d’autres qui m’ont demandé un réel travail de décryptage! Des phrases à plusieurs niveaux de compréhension, d’autres construit dans un format de langage qui lui est propre je peux vous dire que ça aide pas à la traduction. Voici une tentative de clarification …

ndt : Imanity of ones, le concept rasta que nous ne sommes pas distinct les uns des autres mais formons un tout vivant

Cinq heures avant le matin, dans le noir
Les légumes sont chargés à l’arrière du camion pour aller au marché
La ville à haute vitesse, dont les contours attirent
Pavés de la mode de leur fenêtres (ndt lien Microsoft?) techno-modernes
d’art populaire
Deux mondes vivant à distance faisant navette l’un vers l’autre (ndt en anglais a drive away c’est a distance de voiture, to drive away c’est repousser, un double sens je pense volontaire ici)
Avec des aspirations différentes dans les paroles
Certains préservent la marche de la nature
D’autres ont le matérialisme des classes(ndt societales) enracinés dans le coeur
Criez le loin que de l’égalité des hommes il ne faut pas s’éloigner
Haile I Selassie I Jah Rastafari amène le cœur
J’ai la volonté d’aimer et de subjuguer le mal (ndt dans le sens de faire du mal)
Avec une profonde puissance marchant pleinement pour désarmer volontairement
Les bonnes leçons et situations ont des participants qui en ont la volonté (ndt d’y participer)
Tout ceux qui comprennent ce que requiert cette participation
Laissant de côté toute insulte personnelle
Pour la propre humanity (ndt voir intro) même de Uns, et des Uns
La géographie terrestre nous envois des messages d’alarme(ndt environnement etc..)
Dans le désespérance ils se transforment en voleurs
Qui est volontaire pour tenir le front dans l’Armageddon
Un jour se battre, une autre manière c’est de s’enfuir
Du Jardin Maison (ndt Eden) une telle escalade a debuté
Une parole d’un autre que le Créateur est descendu
Toi le serpent vert subtile, je blesse ta fierté et brûle le doute
On vient bientôt dans le quartier pour s’occuper de l’amour
Chantant des chansons des doigts de mon âme, pour encourager le redressement
Dans le matin c’est une bénédiction, le Christ Négus c’est Lui
Ô que les pluies de rafraîchissement (ndt jeux de mots rains/reins/reigns)
Et les rênes de ses chevaux blanc ( ndt signe de l’Apocalypse)
Qui émanent la tranquillité
La sainte puissance de la résistance de Menelik (ndt contre les Italiens à la bataille d’Adowa où les éthiopiens vaincurent l’envahisseur)
Et les victoires qu’il reçut
L’empire romain est venu pour asséner le coup final à Selassie
et a du battre en retraite
Nous avons des Psaumes et les chantons
Raconté depuis 2000 ans avant que ça ne commence
1940 et ainsi de suite, la prophétie s’est accomplie
Le Lion de la Tribu de Judée
Il est le cœur de droiture dans la confrontation
Avec l’équité et le jugement plein de sens pour vaincre la rage

ENGLISH PATOIS :

Five o’clock afore the morning inna the dark
Truck back ah load of vegetables off to market
High city speed of how outline attract
Pave the fashion of them window techno modern
Of pop art
Two worlds living commute and drive away apart
With different aspirations of the talk
Some of them preserve earth nature walk
Some of them have materialistic class
Seated inna them heart
Shout that asunder equality of man no depart
Haile I Selassie I Jah Rastafari bring heart
I m willing to love and overpower harm
With a walking deep power full to voluntarily disarm
Good lessons and situations have willing participants
All what overs what their participation demands
Leaving out all insult personal
For the self same Imanity of ones, of ones
Earth geographic message ah warn
Them turn in desperation inna robberman
Which willing one to stand the front inna the giddeon
One day to fight and another way to run
From the garden house such an escalation was begun
Word from another beside the Creator come down
Ye subtle green serpent, I bruise your pride and burn out doubt
Coming soon to the nieghbourhood to regard the love
Singing songs of I soul fingers, and encourage get up
In the morning is a blessing Negus Christ is He
Oh the rains of refreshing
And the reins his white horses
Emanate at ease
The holy power of Menelik’s stand
And victories he receive
Imperial Rome come to deal the finishing blow
To Selassie and retreat
We have psalms and chant
Told from 2000 before it even start
1940 and so on, prophecy has come to pass
The Lion of The Tribe of Judah
He is righteous confrontation heart
With equity and sound judgement to conquer wrath

COPYRIGHT TRANSLATION JAMES DANINO

Clement Irie – Koloko

C’est le big hit de Clement Irie. Enregistré chez Redman Records un des gros labels de la fin des années 80 dans le style digital, c’est à dire sur une rythmique composée a partir de boites à rythmes et ordinateurs. Les années 80 sont marquées par l’arrivé massive de la cocaïne en Jamaïque qui devient un passage étape entre la l’Amérique du Sud et les Etats-Unis. De nombreux artistes connus et moins connus flirtent avec et d’ailleurs suite à ce morceau Clement Irie a des altercations avec Gregory Isaacs et avec Tiger qui se sentent visés par le morceau, même si ils ne sont pas nommés! En tout cas ici le toasteur nous explique les conséquences de la consommation des drogues dures et encourage les gens à ne pas en prendre!

NDT:

Unu: un mot 100% jamaïcain pour désigner l’autre, le plus souvent au pluriel

Skin, kin, Skin teeth: le fait de sourire, littéralement enlever la peau de devant les dents

sinting: equivalent de something, quelque chose

it sweet you : une très chouette expression qui désigne le fait que quelque chose nous plaise

Dovecot: Cimetière de Kingston

Alors vous savez qu’en ce moment tout le monde parle de drogues
Et donc tous les vendeurs de drogues, détendez vous, ne vous y accrochez pas
Car il s’agit de quelque chose de sérieux

Suis moi maintenant
Je veux que tu laisses tomber toutes les drogues X2
Je crie ne touche pas le, ne touche pas le, ne touche pas au
truc qu’on appelle Kolokoloko
Ne touche pas au truc qu’on appelle le crack
Ne touche pas au truc qu’on appelle la coke

Pourquoi
La coke c’est pas un blague, la coke ne rigole pas
La coke c’est un truc qui se nourrit de ton corps
Ne deviens pas ami et ne commence pas à en tomber amoureux
Car si tu fais une erreur et commence à le faire
C’est à ce moment là qu’elle va prendre le contrôle de ton corps
Elle va aspirer ton corps et te faire ressembler à une aiguille à coudre
Car tu prends de la drogue et tu ne manges pas assez
Laisse tomber le crack, la coke et l’héroïne
Tu vois que la drogue c’est quelque chose de dangereux

Je veux que tu laisses tomber toutes les drogues x2
Ne touche pas au truc qu’on appelle le crack

Tu vois le crack c ‘est un truc très dangereux
Çà te fait vendre tout ce que tu as
Ton petit compte en banque il n’y a plus rien dedans
Car ça te plait trop et tu ne veux pas arrêter
Et ça va te mener direct à Dovecot

Je veux que tu laisses tomber toutes les drogues X2
Je crie ne touche pas le, ne touche pas le, ne touche pas au
truc qu’on appel Kolokoloko
Ne touche pas au truc qu’on appelle la coke

Mec
C’est un truc sérieux ne le prend pas à la légère
Car la coke ne rigole pas et la coke ne blague pas
Ça va entailler ton nez et entailler ta gorge
Et si je parle trop longtemps je vais avoir la voix cassée
C’est la vérité que je dis je ne fais pas que toaster

Je veux que tu laisses tomber toutes les drogues X2
Je crie ne touche pas le, ne touche pas le, ne touche pas au
truc qu’on appel Kolokoloko
Ne touche pas au truc qu’on appelle la coke

Ta vie est longue mais tu n’en prends pas soin
Tu vois les drogues, faut que tu arrêtes d’en prendre
Clement Irie au micro
Assis sur le riddim tu vois que j’ai la forme physique

Je veux que tu laisses tomber toutes les drogues X2
Je crie ne touche pas le, ne touche pas le, ne touche pas au
truc qu’on appelle Kolokoloko

ENGLISH PATOIS :

Now you know that drugs talk is the biggest talk around
And all drugs pusher let loose, and don’t hang on
Cause it’s a serious thing

Follow me now man
I want you leave all drugs alone
I beg unnu leave all drugs alone

Me bawl don’t touch the, don’t touch the, don’t touch the
The thing called kolokoloko
Don’t touch the thing called the crack
Don’t touch the thing called the coke

Why
Coke nuh romp and coke nuh skin
Coke is a thing weh feed pon your system
Don’t friend it to much and get your loving
If you make a mistake and go do such thing
That time it ago take over your body system
Suck down your body make you look like a pin
Cause your taking the drugs and you’re not eating
Leave out the crack and the coke, the heroin
You see the drugs a dangerous sinting

Leave all drugs alone
I beg unnu leave the drugs alone
Don’t touch the thing called the crack

You see the crack a dangerous thing that, what x2
It make you sell off everything that you got
Your little account it run out ah cash
Cause it sweet you and man you don’t want to stop
And it will lead you, man, straight to Dovecot

Leave all drugs alone
I beg unnu leave all drugs alone
Me bawl don’t touch the, don’t touch the, don’t touch the
The thing called kolokoloko
don’t touch the thing called the coke

Boy
Serious thing
Don’t take it make joke
Coke nah romp, coke nuh joke
It will cut up your nose and cut up your throat
If me talk too long then me gwine get hoarse
Ah the truth me ah talk ah no toast me ah toast

Leave all drugs alone
I beg unnu leave all drugs alone
Me bawl don’t touch the, don’t touch the, don’t touch the
The thing called kolokoloko
don’t touch the thing called the coke

Your life long but you’re careless with it
You see the drugs, man, you must stop take it
Clement Irie pon the mic talk it
Sit down pon the riddim and me physical fit

Leave all drugs alone
I beg unnu leave all drugs alone
Me bawl don’t touch the, don’t touch the, don’t touch the
The thing called kolokoloko

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Culture – Police Man

Culture est un trio Jamaïcain composé de Joseph Hill au lead et de Andrew Walker et Kenneth Dayes aux harmonies. Ils se forment en 1976 et sortent leur premier single « This Time » chez Joe Gibbs. C’est l’année 1977 qui marquera le début de leur grand succès avec des hits comme « Stop the Fighting », « See Them ah Come » et « Two Sevens Clash » qui donnera le nom à leur premier LP. Rapidement signés sur le label reggae de Virgin Records « Frontline » ils commencent à tourner dans le monde entier et même si ils perdent de popularité en Jamaïque avec l’avènement de l’époque dancehall au début des années 80, ils continuent de sortir des albums et de se produire sur scène à l’international. Ce titre est assez surprenant car alors qui’il est aujourd’hui considéré comme un classique par les sound systems il est enregistré sur le label Mr Tipsy en 1991 et ne connaîtra pas un grand succès avant d’être repressé sur le label Nura au débuts des années 2000. Culture nous décrit l’attitude des policiers en Jamaïque qui sont réputés pour leur manque de discipline, leur corruption et le nombre d’assassinats qu’on peut leur imputer. Le pays étant touché par une grande violence politique et partisane depuis les années 60, les policiers fonctionnent bien souvent eux même comme un gang: arrestations extra judiciaires, meurtres et clientélisme..
Il y a même des figures emblématiques chez les policiers que l’on peux comparer aux chefs des gangs des ghettos. Citons par exemple Bigga Ford ou encore Laing qui est aussi connu pour être l’organisateur des Sting Festival, connu pour ses clash entre artistes! Le thème d’une police sans respect fait écho partout dans le monde et c’est clairement une des raisons du succès de ce morceau à la rythmique foudroyante!

Ndt : En Jamaïque le terme « boy » appliqué à un adulte est très insultant, à noter aussi qu ‘en anglais on utilise « boy » lorsque on s ‘adresse a un chien ou un chiot…

Il nous de la protection, Seigneur

Ils vous ont amenés dans la société pour nous protéger
Et maintenant tu commences a nous traiter comme des chiens
Ne respectant même pas le fait que je sois ton frère
Ils traitent les citoyens comme des brutes

Policiers où est passé le respect?
Ô Seigneur
Policiers où est passé le respect?
N’entends tu pas quand je dis
Policiers où est passé le respect?

Tu regardes mon grand père avec sa barbe blanche
Tu te tournes et le traites exprès de « boy »
Imagines un chiot de l’age de mon grand père
Crois tu que c ‘est un petit chien?

Policiers où est passé le respect?
oh yeah
Policiers où est passé le respect?
Vous l’avez perdu

Tu viens dans la maison de ma grand mère
A la recherche d’un gosse
Tu te tournes vers elle et sors ton gros flingue
Et lui dis grand mère t’enfuis pas
Elle n’ a rien fait

Policiers où est passé le respect?
Ô Seigneur
Policiers où est passé le respect?
Je vous le demande

Tu te promènes dans la rue et croises un jeune mineur
Tu ne sais rien de ses qualifications
Plutôt que de lui apprendre l’intelligence et l’éducation
Tu sors ton gros flingue et lui montre

Policiers où est passé le respect?
Nettoyons la société
Policiers où est passé le respect?

Tu traînes dans un bar buvant du rhum blanc
Insultant les filles comme n’importe qui
Et si j’élève la voix à son propos
Tu m’amènes au commissariat
Juste pour ton plaisir
Et me coupe même mes dreadlocks

Policiers où est passé le respect?

PATOIS ENGLISH

Protection we need, Lord

They brought you in the society to protect us
Now you starting to treating us like a dog
Don’t even respect that I am your brother
Handle civilians like brute

Policeman where is the respect gone?
Oh Lord
Policeman where is the respect gone?
Don’t you hear me when me say
Policeman where is the respect gone?

You look at my grandfather with his grey beard
You turn and deliberately call him a boy
Think of a puppy at my grandfather age
Do you believe that he’s a small dog?

Policeman where is the respect gone?
oh yeah
Policeman where is the respect gone?
You lost it

Come to the house of my grandmother
Trying to search down for a boy
Turn and look at her and take out your big gun
And look at her and say grandma don’t run
She ain’t do a thing

Policeman where is the respect gone?
Oh Lord
Policeman where is the respect gone?
I’m asking you
Policeman where is the respect gone?

Walk on the street and meet a boy underage
You didn’t know his qualifications
Instead you teach him inteligency and education
You take out your big thing and you show it to him

Policeman where is the respect gone?
Let’s clean up society
Policeman where is the respect gone?

Linger in a bar and you drink white rum
Cuss her and her like any other one
And if I voice now on her
You carry me gone to station
To get your satisfaction
And even trim I dreads

Policeman where is the respect gone?

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Lion Youth – Rat A Cut Bottle

Lion Youth est un artiste d’origine Jamaïcaine né et basé à Londres, les informations le concernant sont peu nombreuses mais on sait que sa carrière musicale s’établi en Angleterre et débute dans les années 70. Il sort en effet les quelques singles et son seul album LP,  » Love Comes and Goes » sur le label anglais Virgo Stomach. Sa particularité est qu’il est, à ma connaissance, le seul artiste à avoir émulé le style d’écriture et de chant de Gregory Isaacs. A tel point que sur son Hit « Rat a Cut Bottle » il est difficile de les distinguer à première écoute! Le morceau lui même est plein d’expressions yardies et pourrait aussi bien être écrit à propos de la Jamaïque que de l’Angleterre. En effet dans les années 70 et 80 beaucoup d’artistes reggae basés en Angleterre cherchent à être proche de ce qui se fait en Jamaïque et il y a un sentiment général que le reggae de là bas est plus authentique que celui produit en Europe. Pour cette traduction j’ai aussi ajouté la partie toasté par le DJ dont le nom n’est mentionné nul part et qui pourrait bien être Lion Youth lui même dans un style vocal différent. Içi comme sur une bonne partie des vinyls 12 pouces de l’époque la version chantée et agrémentée d’une version toasté sans interruption.

NDT : 1/ l’expression « Rat ah Cut Bottle » n’a pas d’équivalent français et on peut la comprendre comme ceçi: les rats ayant tellement faim qu’ils apprennent à couper le verre afin d’accéder à la nourriture qui se trouve à l’intérieur des contenants dans ce matériau

2/ Ben Johnson Day : une expression Jamaïcaine qui fait référence au jour avant la paye hebdomadaire, où beaucoup de gens n’ont plus un sous en poche et donc mangent peu ou pas du tout. L’expression viendrait d’un propriétaire de plantation qui donne son nom à cette journée

3/ cucu-maka stick: un baton plein d’épines

4/ Tam : bonnet Rasta

Les temps deviennent si durs que les rats se mettent à couper les bouteilles
C’est une situation face à laquelle l’homme pauvre n’a pas de solution
Les temps deviennent si dur que l’on ne peut pas trouver de boulot
C’est une situation que l’homme pauvre ne peut pas soutenir

Lire la suite

RANKING ANN – FEMININE GENDER

Ranking Ann est une Jamaïcaine né en Angleterre qui commence comme beaucoup de DJs dans le petit sound system local, en l’occurence celui de son frère le Black Rock Sound System de Londres. C’est avec Mad Professor qu’elle enregistre ses premiers morceaux et c’est lui qui produit ce tune « Femine Gender » qui est la suite de son premier morceau  » Liberated Woman », sorti en 1982, qui lui a valu d’être qualifié de féminsite ce à quoi elle réponde dans ce texte!

NDT: Stud en anglais c ‘est un beau gosse, et donc « stud master  » ca serait le top des beaux gosses.

Baby Mother: c’est un terme qu’on entend souvent qui décrit une femme avec qi on a un enfant mais avec qui on est pas forcément en couple

Prêtez attention!

Seigneur Dieu je m’appelle Ranking Ann
Ils m’insultent en disant que je suis malpolie et incontrôlable
Du fait que je parle au micro à propos des mecs qui se la racontent
Et maintenant je viens te parler à propos des « stud master »
Ils transforment les « babymother » en grand mères
C’est comme ça qu’ils s’estiment être des  » stud master »
Mais les femmes de nos jours elles ne rigolent plus
Tu as intérêt à les traiter bien et décemment
Car si tu les laisses tomber et les fais souffrir
Elles sont susceptibles te t’exploser la cervelle avec un revolver
Ou bien te déchirer en lambeaux tel un barracuda
Tu risques de perdre la vie et ça ne sera pas un meurtre
Ce ne sont pas des mensonges que je raconte ni de la propagande

C’est simplement le genre féminin, féminin
Et on ne va pas abandonner
Pourquoi?
Rappelle toi comment ils essayent toujours de nous rabaisser
Et nous traiter comme si on été stupides et inférieures
Mais maintenant je viens te dire qu’on est supérieures
Seigneur, je dis qu’on est supérieures

Laisse moi te raconter quelque chose qui m’est arrivé
Une vendredi soir j’étais à une fête
Voila qu’arrive un dread qui s’approche et me dit
Hail Ranking Ann dis moi
Est ce vrai que tu est une féministe
Je dis non, Rasta, je suis une individualiste
Je dis ouvre bien les yeux et tu réalisera
Tu ne peux pas te permettre de catégoriser
Quand tu m’appelles féministe je sais de quoi tu parles
Et ceux dont tu parles c’est un autre mouvement
Dieu a créé la Femme et Dieu a créé l’homme
Et à dans cette époque l’homme à sa fonction
Je ne les rabaisse pas, ne fait pas de méprise

C’est simplement le genre féminin, féminin
Et on ne va pas abandonner
Pourquoi?
Rappelle toi comment ils essayent toujours de nous rabaisser
ET nous traiter comme si on été stupides et inférieures
Mais maintenant je viens te dire qu’on est supérieures
Seigneur, je dis qu’on est supérieures

Alors qu’il s’agisse de Casanova ou d’un racontar
Tu pourrait être dans la course pour être un « stud master »
Mais plus tu as d’enfants plus vite ton argent disparaît
Et moins tu en auras pour acheter ta ganja
Alors avant de se lancer pour être un « stud master »
Et transformer la « babymother » en grand mère
Souviens de ceux que ça implique que d’être un bon père
Par exemple vendre des Mercedes et vendre des Jaguars
Tout en te trimbalant avec une vielle voiture
Investissant ton argent pour un meilleur avenir
Et cesser de taxer de l’argent à ta « babymother »

Car les femmes aujourd’hui elle ne rigolent plus
C’est simplement le genre féminin, féminin
Et on ne va pas abandonner
Pourquoi?
Rappelle toi comment ils essayent toujours de nous rabaisser
ET nous traiter comme si on été stupides et inférieures
Mais maintenant je viens te dire qu’on est supérieures
Seigneur, je dis qu’on est supérieures

PATOIS ENGLISH:

Attention, attention

Lord God me name Ranking Ann
Them cuss me how me rude and out of order
Through me chat pon the mic about the damn poser
Now me come fi tell you bout the stud master
Them turn the baby mother into grandmother
That’s how them judge them ah the stud master
But woman nowadays me say them nah jester
You better treat them right you better treat them proper
Cause anyhow you left them make them suffer
Them might ah blow out your brains with a revolver
Or tear you to pieces like a barracuda
You coulda lose your life and it won’t be murder
Ah no lie me ah tell or spread propaganda

It’s just feminine, feminine
gender, gender
We nah go surrender
Why?
Remember how them always try fi keep we under
And treat we like we stupid and inferior
But now me come fi tell you say we superior
Lord, superior me say we superior
superior me say we superior

Let me tell you something that happen to me
One friday me in a party
There come a dread him walk up to me
Him say hail Ranking Ann tell me this
Is it true what them say that you a feminist
Me say no Rasta, me a individualist
Say open your eyes and you must realize
You can’t come and try fi categorize
When you call me feminist me know weh you mean
The thing weh you ah deal with is a different kind of scene
Say God create woman and God create man
And inna this time man have them function
Me nah put them down so don’t get me wrong

It’s just feminine, feminine
gender, gender
We nah go surrender
Remember how them always try fi keep we under
And treat we like we stupid and inferior
But now me come fi tell you say we superior
Lord, superior me say we superior
superior me say we superior

Say wether Casanova or wether poser
you might be in the race to be a stud master
But the more youth you have the money finish faster
The less you ago have fi buy your ganja
So before you set out to be a stud master
And turn baby mother into grandmother
Remember what it take to be a good father
Like selling the Mercs or selll the Jaguar
And driving around in a little banger
Investing your money in a good future
And no more scrounging off your baby mother

Cause woman nowadays me say them nah jester
It’s just feminine, feminine
gender, gender
We nah go surrender
Remember how them always try fi keep we under
And treat we like we stupid and inferior
But now me come fi tell you say we superior
Lord, superior me say we superior
superior me say we superior

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

JOHNNY OSBOURNE – CAN’T LEAVE JAH

Johnny Osbourne nous donne ici une superbe déclaration de sa foi en Haile Selassie, Jah Rastafari. Produit par King Jammy’s au début des années 80 sur une version revisité du Solomon Riddim, il nous rappel les raisons de la légitimité de Haile Selassie et réfute l’idée qu’il soit décédé en 1975 comme l’affirme le Derg, le mouvement révolutionnaire éthiopien qui prend le pouvoir en 1974…

Ndt : 1/ Lorsque les Rastas font référence à Israël, comme ici, c’est le plus souvent dans l’idée que la diaspora noire issu de l’esclavage est en réalité le peuple Juif mentionné dans la Bible. L’étoile de David fait partie de la symbolique de la royauté éthiopienne faisant allusion à la parenté du premier Empereur éthiopien Ménélik qui serait issu de l’union du Roi Salomon et de la Reine de Saba et c’est pour ces raisons que l’on retrouve cette étoile dans beaucoup de l’iconographie Rasta.

2/ HIM: en anglais cela veut dire « lui » mais dans le contexte de Haile Selassie
cela fait référence à un des ses titres His Imperial Majesty, Sa Majesté Impériale.

3/Lying lips is an abomination to the Lord : Proverbs 12:22

On ne peut pas laisser tomber Jah
Israël
Non

Lire la suite

PAPA SAN – DANCEHALL GOOD TO WE

Papa San est un artiste issu des sound systems où il débute avec des sounds tels que Black Scorpio et Creation à la fin des années 70. Ses premières productions arrivent au début des années 80 et il est reconnu pour son « fast style » autrement dit son habilité à toaster rapidement sur les riddims qu’on lui propose.

Ici c’est un des ses plus gros hits où il exprime son amour pour le dancehall, le lieu où l’on vient danser sur la musique joué par un sound system, et la musique qu’on y entend!

Ndt : 1/ lorsque il dit « it’s a shame » ( c’est une honte ) ce n’est pas péjoratif
ils’agit la d’une inversion du sens comme on peut le retrouver en français lorsque on dit par exemple qu’une musique est « terrible »…

2/ Della Move est un pas de danse des années 80, idem pour Get Down Flat
3/ A1 : de la meilleur qualité
4/ Sweet Sop : fruit caribéen
5/ Curry Goat Box: dans les soirées sound systems ce plat jamaïcain est souvent servi dans une boite

Que peux tu faire pour arrêter le dancehall?
Quand la musique te frappe tu ne ressens aucune douleur
C’est une honte
C’est le dancehall qui est au contrôles tout le temps
Choeurs: Le Dancehall est bon pour nous

Lire la suite

Tony Tuff – Pass the Ball

Tony Tuff, ancien membre des African Brothers, entame une carrière solo à la fin des années 70 en travaillant avec de nombreux producteurs différents tels que GG’s, Yabby You ou encore le groupe Soul Syndicate. En 1983 C’est chez Channel One qu’il enregistre ce titre produit par Niney the Observer à propos d’un des sports favoris des Jamaïcains, le Football! La cible du morceau est un joueur qui semble un poil égoïste!

Passe la balle, fait en sorte qu’elle circule
Passe la balle, ne perd pas de temps

Dribblant et dribblant
On dirait que tu as oublié
Il n’y a pas que toi qui joue
Tu peux entendre les joueurs qui hurlent

Passe la balle, fait en sorte qu’elle circule
Passe la balle, ne perd pas de temps

Te cognant et essayant de faire une place
Mais tu ne marques jamais
Te comportant comme une star
Mais tu ne vas pas bien loin

Passe la balle, fait en sorte qu’elle circule
Passe la balle, ne perd pas de temps

Aucun homme n’est un île,
Aucun n’homme ne peut exister seul
Passe le truc à un autre homme
Ne le garde pas pour toi seul

Passe la balle, fait en sorte qu’elle circule
Passe la balle, ne perd pas de temps

Passe la balle Monsieur Égoïste

Bougeant et jonglant
as tu oublié
Que c’est une équipe qui joue?
Tu peux entendre les spectateurs qui hurlent

Passe la balle, fait en sorte qu’elle circule
Passe la balle, ne perd pas de temps

English/Patois:

Pass the ball, make the ball go round
Pass the ball, don’t stall

Dribbling and dribbling
It seem you have forgotten
It’s not you alone playing
You can hear the players them shouting

Pass the ball, make the ball go round
Pass the ball, don’t stall

Bumping and boring
But you’re never scoring
Going on like a star
But you’re not getting very far

Pass the ball, make the ball go round
Pass the ball, don’t stall

No man is an island
No man can stand alone
Pass the thing too the next man
Don’t keep it all for your own self

Pass the ball, make the ball go round
Pass the ball, don’t stall

Pass up the ball Mr Selfish

Rocking and juggling, have you forgotten
It’s a team that’s playing
You can hear spectators shouting

Pass the ball, make the ball go round
Pass the ball, don’t stall

Translation Copyright James Danino

KINGSTONIANS – SUFFERER

The Kingstonians est un trio vocal qui se sont formés à l’époque où le Rocksteady apparaît en Jamaïque. Le Rocksteady étant un nouveau style issu du Ska mais ou les rythmes sont un peu plus ralentis et ou les cuivres ont moins d’importance voir disparaissent complètement. Le trio est composé du chanteur lead Jackie Bernard, de son frère Lloyd Bernard et de Lloyd Kerr. Le thème du morceau utilise un terme propre à la Jamaïque « sufferer », autrement dit ceux qui souffrent matériellement, ceux qui sont pauvres. Cette idée de souffrance a été décliné dans un mot qui n’existe que en Jamaique « sufferation » pour parler de la souffrance. De manière général dans le morceau on retrouve une façon de parler purement locale et destiné à un public local, comme « we a liver » nous somme ceux qui sont en vie.

Nous sommes des « sufferer », des « sufferer », des « sufferer »
Nous ne l’avons pas, ne l’avons pas, ne l’avons pas
Le quotidien devient de plus en plus dur tous les jours
Nous sommes des « vivants », des « vivants » des « vivants »
Que doit on faire lorsque on ne l’a pas
On marche jour et nuit, nos chaussures pleines de trous
On ne peut pas obtenir d’argent pour s’acheter a manger
Nous sommes des « sufferer », des « sufferer », des « sufferer »
Je n’ai pas de travail

ENGLISH PATOIS :

We, a sufferer, a sufferer,a sufferer
We no got it, no got it , no got it
Time getting harder and harder every day
We, a liver
What we fi do when we no got it
We walk day and night with our shoes full of holes
Can’t get no money to buy ourselves some food
We, a sufferer
I have not this work

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

BARRINGTON LEVY – MURDERER

Barrington Levy est un de ses artistes à la voix unique qui est capable de trouver des mélodies et des phrases qui restent en tête et c’est peut être là la clef de son succès! En France et dans beaucoup de pays du monde on a une image rêvée de la Jamaïque, un endroit peace and love où les rastas sont souriants et fument de gros joints sur des plages paradisiaques en hochant de la tête sur un bon reggae qui sort de la radio. Si certaines de ses images ont une base dans la réalité, le côté peace and love est vraiment à l’opposé du quotidien des habitants depuis les années 60s. Suite à l’indépendance les nouveaux partis politiques commencent dès leurs débuts à s’opposer dans des conflits dont la violence ne fait qu’empirer de décennie en décennie. Dès les années 70 les partis du JLP (droite) et PNP (gauche) se font la guerre à coup d’armes à feu importées par ces partis ou bien échangées par des gangsters contre des kilos de ganja poussée localement. Le rapprochement du premier ministre Michael Manley avec le communiste cubain Fidel Castro ne fait que qu’empirer cette situation. Le monde est en pleine Guerre Froide et les gouvernements occidentaux voient d’un mauvais œil les penchants socialistes du gouvernement Jamaïcain et redoublent d’efforts pour armer et soutenir le parti d’opposition de Edward Seaga. Ces efforts porteront leurs fruits et Seaga sera élu premier ministre, mais pour autant la violence ne cesse pas au contraire elle s’amplifie. Les années 80 voient une arrivée massive de cocaïne en Jamaïque car l’île est bien placée pour faire le transit entre les pays producteurs et les USA. C’est dans ce contexte que Barrington Levy compose ce texte qui deviendra un anthem mondial, qui décrit un peu le quotidien de cette violence qu’elle soit infligée par les mafieux en costumes ou les forces en uniformes …

NDT :

-Dovecot est un des principaux cimetières de Kingston
– Dress up inna Red: les policiers portent des uniformes bleus noirs et rouges
– Jeep: voiture utilisée par les soldats

Meurtrier! Meurtrier!

On leur a déjà dit, il faut qu’on leur redise
Ce sont des meurtriers! Ce sont des meurtriers, compris?

Lire la suite

JOHNNY OSBOURNE – PURIFY YOUR HEART

Johnny Osbourne se distingue souvent par ses textes abordant des sujets variés et de manière originale. Une des bases du mouvement Rasta était le rejet de la religion telle qu’elle été présenté et vécue en Jamaïque, c’est à dire surtout le Christianisme inculqué de force pendant l’esclavage. Les Rastas ont toujours fustigé ce qu’ils considèrent comme des « cœurs-faibles  » qui se disent croyants mais qui n’appliquent pas leurs préceptes religieux à leurs propres vies. Ici c’est l’illustration de cette idée lorsqu’il parle des fidèles et la messe mais aussi à la fin du texte il élargit le propos en faisant le parallèle avec les dreadlocks. Il rappelle que de la même manière que ce n’est pas le fait de se rendre régulièrement à l’église qui fait qu’un homme est bon, pareillement ce n’est pas la longueur des dreadlocks qui indique la profondeur de la foi!

Tu te rends à l’église le dimanche
Il n’y a plus d’amour dans ton cœur le lundi
Tu essayes de me démontrer que
Tu te connais toi même
Tu as intérêt à purifier ton cœur, et ainsi tu te connaîtras
Tu as intérêt à purifier ton cœur, et ainsi tu te connaîtras

Lire la suite

BOB MARLEY & THE WAILERS – BUS DEM SHUT

C’est difficile pour moi de décrire l’importance de Bob Marley et des Wailers dans ma vie. Elle à tellement évolué grâce a leur musique et grâce au reggae plus vastement! Souvent lorsque’on parle aux non initiés le seul artiste reggae qu’il connaissent c’est Bob Marley et on pourrait dire que c’est l’arbre qui cache la forêt mais j’ai plutôt l’habitude de dire que Bob Marley est l’arbre massif que l’on voit a des Kilomètres et qui nous signale l’existence d’une vaste forêt musicale d’une extrême beauté! Ce morceau ci est un des morceaux « early reggae » des Wailers où le lead de Bob se marie si bien aux harmonies de Peter Tosh et Bunny Wailer et où ils parlent de leur quotidien en Jamaïque.
Le texte est plein d »expressions et de patois et c’est pour ça que je le trouve intéressant à traduire ici !

ndt: les jamaïcains créent parfois des « isms » qui n’existent pas en anglais je les ai reproduis en français

Reason : dans la forme du verbe c’est un concept jamaïcain que l’on pourrait traduire par l’idée de créer un débat

Bus Dem Shut: ou en anglais Burst Them Shirt, donner beaucoup de soi même

La vie est faite pour que l’Homme la vive
( Faisons que l’Homme vive la vie)
Le pain est fait pour que l’homme le mange
( Faisons que l’Homme mange du pain)
Frère Arnaqueur
Cesse l’arnaquisme ( ndt voir plus haut )
Frère Arnaqueur
Cesse l’arnaquisme

Lire la suite

MACKA B – SEX MACHINE

Macka B est un Singjay originaire de Jamaïque mais qui a grandi à Birmingham en Angleterre. Il commence comme tout les DJ et Singjays de l’époque en faisant son apprentissage sur un sound system. Pour lui ça sera Wassifa, l’un des plus réputés de Birmingham et parmi les sounds « hors capitale ». Ce qui l’a toujours distingué c’est l’originalité des sujets qu’il aborde est sa capacité à écrire des textes intelligents et bien ficelés.C’est d’ailleurs un des seuls Singjay « anglais » à avoir eu du succès en Jamaïque et qui tourne avec son groupe à travers le monde. Ici il aborde un thème intéressant qui est celui du rapport des hommes envers les femmes. Le monde de manière générale est un monde dominé par les hommes et la Jamaïque n’échappe pas à ce constat. Les Jamaïcains étant en majorité de fervents chrétiens, il y a une tendance au machisme et à réduire les femmes à une position subalterne même si comme toujours dans la vie les généralités sont a prendre avec prudence. On peut aussi dire que pour beaucoup de Rastas, même si il y a un respect de la femme à travers une requalification en « reine », beaucoup d’idées chrétiennes sur les rôles et la place des uns et des autres restent imprégnés dans les mœurs. Macka B lui voit les choses d’un autre œil :

ps : pour moi les versions live de ce morceau sont encore meilleures que la version studio !

Alors y’en a qui agissent comme si les femmes n’étaient là que pour une seule chose
Mais la femme c’est plus que de la peau, de la chaire et des os
Donc toute les filles dotées de bon sens celle ci c’est pour vous

C’est plus qu’une machine à faire l’amour
La femme est un être humain

Lire la suite

DADDY FREDDY – BAD BOY PATROL

Daddy Freddy est un artiste issus de l’écurie Youth Promotion, la structure qui comprend un label et un sound system créé par Sugar Minott. C’est dans les années 80 que l’on commence a remarquer ce jeune à l’apparence timide mais qui au micro est un des plus redoutables DJ! En effet c’est surtout pour son ‘Fast Style’ qu’il est reconnu et il deviendra plusieurs fois détenteur du record mondial pour le nombre de syllabes dites en une minute!

Le morceau lui même aborde le quotidien des habitants du ghetto à cette époque très marquée par la violence entre les gangs qui soutiennent les partis politiques opposés! Lorsqu’il parle de l’Opel c’est un peu comme les Mondeo en france, une voiture souvent utilisé par la police comme voiture banalisée et il exprime donc à travers le titre et sa description que les policiers peuvent être aussi mauvais que les bandits…

A noter que comme souvent avec les DJ, le texte peut s’écarter un peu du sujet principal par moments. C’est souvent du au fait que les artistes écrivaient peu leur textes mais travaillaient beaucoup en improvisation, autant en soirée qu’en studio>

Il faut aussi dire que dans ces styles rapides même les jamaïcains ont souvent du mal à comprendre l’intégralité du texte et ça a été un rude défi de le transcrire!

NDT: Phenomenum One est un gimmicks souvent utilise par les toasteurs rapides.

Opel! Opel!
Seigneur Jesus

La patrouille des bandits
Vient prendre connaissance de la patrouille des bandits
Ce sont des faits

Lire la suite

WINSTON FRANCIS – MR FIX IT

Winston Francis est un de ces chanteurs dont la Jamaïque à le secret. Des ses débuts en 1968 chez WIRL records, sous le nom de Bobby Francis, il impressionne avec sa reprise du hit de Sam Cooke « Chain Gang ». Il récidive rapidement avec des hits comme  » Your Cheating Heart » et sa reprise fabuleuse de « Too Experienced ». Et c’est chez Studio One qu’il signe l’un de ses plus gros hits dont le titre deviendra partie intégrante de son nom et que je traduis içi! Winston Francis affirme que c’est sous direction qu’Ernest Ranglin compose l’instrumental d’après la mélodie et le texte que Francis lui chante. Les musiciens du jour à Studio One font partie des meilleurs de l’île, Leroy Sibbles (chanteur des Heptones) à la basse, Horsemouth Wallace à la batterie, Jackie Mitoo aux claviers et Vin Gordon et Deadly Headley aux cuivres! L’instrumental sera repris et modifié par Treasure Isle qui sortira « I’ll be Lonely » de John Holt et Joya Landis, un autre immense classique !
A noter que malgrès le succès de ce morceau Francis affirme que son plus gros hit n’est pas un morceau de reggae mais un morceau Disco/Funk « Extra Carefull »
enregistré à Londres sous le nom de Billy Cole! Un artiste au multiples facettes et aux multiples pseudonymes il enregistre aussi un très gros hit sous le nom de King Cool en reprenant le standard de Ben E King  » Stand by Me », le disque se vendra a 90 000 copies rien qu’en France!
Le texte lui même « Mr Fix It » est de toute beauté et ce sont des mots simples mais parfaitement choisis et chantés ! Il a été repris de nombreuses fois par des artistes tels que Max Romeo, Beres Hammond,Freddie McGregor, Sugar Minott Dennis Brown, Errol Dunkley, Jackie Edwards, Junior Delgado, Yellow Man et UB 40!

NDT en anglais Mr Fix It c’est celui qui touche à tout et peut réparer les choses.

Si tu te sens seul
car ton seul et unique
chéri s’est trouvé un autre fille
et s’est enfui
Il te suffit de tendre la main pour ton téléphone
Je serais chez moi
Je m’appelle Répare-Tout
Et je serais là

Lire la suite

JAH MARNYA – I N’ I NAH

La musique jamaïcaine a donné naissance a de nombreux genres et descendants hybrides à travers le monde. En Angleterre, l’ancien pays colonisateur, il y a une très grande population jamaïcaine et d’origine jamaïcaine ce qui a généré des nouveaux types de reggae et par conséquent une nouvelle branche indépendante de cette musique des caraïbes. Ce que beaucoup de gens appellent aujourd’hui le Dub est en fait le nom donné à ce type de reggae qui vient d’Angleterre et qui se distingue par une rythmique et une manière de concevoir la production assez différente de la musique jamaïcaine. En effet elle est initialement basé autour du rythme jamaïcain dit « rockers », c’est a dire un tempo rapide avec des temps plus marqués à la grosse caisse et qui laissent moins de « vides » ce qui a pour effet de créer un musique qui parait plus chargé et peut paraître plus dynamique.

En Angleterre il y a eu un style « local » de reggae avec des groupes phares comme
Aswad et Steel Pulse par exemple, mais ce qu’on appelle aujourd’hui en Europe le « Dub » et en Angleterre le « Steppers » n’est apparu que dans les années 80 dans ses premières formes. La majorité, pour ne pas dire tous, des sound systems anglais suivaient les modes jamaïcaines jusqu’au début des années 80. La scission s’est opéré lorsque un nouveau style d’artistes, de thèmes et de type d’instrumentaux sont apparus en Jamaïque pour s’orienter vers ce que l’on appelle parfois le  » early dancehall ». En Angleterre certains sounds tel que Sir Coxsone ou Saxon Studio ont suivi les nouvelles tendances alors que un autre courant s’est formé avec des sounds comme Channel One et Jah Shaka, qui en partie à cause de leur foi Rasta, ont préféré rester avec les productions dites plus « roots and culture » ainsi qu’en gardant leur focus sur les rythmes rockers. Ces rythmes rockers n’étant plus à la mode en Jamaïque, c’est en Angleterre qu’ils se perpétuent en se modifiant au fil du temps pour devenir le « Steppers » où l’on a mis m’accent sur les infra basses, les temps très marqués sur la grosse caisse et des ambiances dites « méditatives » pour les amateurs « glauques » pour ceux qui sont moins fans…

En tout cas cette musique dite « Steppers » plait à un public européen et la facilité de production de ses instrumentaux, le plus souvent conçus sur ordinateurs avec des structures simples et assez ressemblantes les unes aux autres, permet à toute un nouvelle génération de producteurs de voir le jour un peu partout en Europe. Pour ma part je suis rarement fan de ce courant là de la musique d’ascendance jamaïcaine mais comme dans tout on peut trouver des producteurs et artistes talentueux et c’est le cas avec ce morceau produit par un Label Franco-Sénégalais Amouli Bayi ( ndt Ne Jamais Abandonner en Wolof) et le singjay Jah Marnyah. Un texte intelligent et bien écrit posé sur un riddim lui aussi bien construit et dansant à découvrir :

Chantez le haut et fort
Que je vous entende le crier (Jah)

Lire la suite

Sizzla – No White God

Sizzla est un artiste débordant de talent qui a, depuis ses débuts au milieu des années 90, bâtit une solide carrière comprenant de très nombreux hits internationaux. Sizzla c’est aussi un artiste au nombreuses polémiques et apparentes contradictions… Il est membre de l’ordre de Bobo Ashantis, une branche particulièrement traditionaliste du mouvement Rastafari, qui base leur préceptes sur une interprétation de la bible qui leur est propre. Sizzla, lui, dit tout haut ce que certains rastas pensent tout bas et n’a pas peur d’aliéner une partie de son publique en exprimant des points de vues radicaux sur de nombreux sujets. Un des préceptes généralement accepté par tout les personnes se disant du mouvement Rastafari est la reconnaissance d’une forme de divinité en la personne de l’Empereur d’Ethiopie Haile Selassie I. les points de vues et croyances sur son rôle et sa qualification exacte divergent selon les courants et les individus mais le fait que Haile Selassie soit un Roi noir est d’une grande importance pour beaucoup de Rastas et dans ce morceau Sizzla fait l’opposition entre le Dieu blanc imposé par l’esclavage et le Messie noir venu libérer les opprimés et plus particulièrement les noirs opprimés. Un texte très intéressant qui a beaucoup fait jaser lorsqu’il est sorti !

Ne me séduisez pas pour réduire ma connaisance
car je romprais continuellement ces barrières
et détruirai l’esclavage
Ô Seigneur Dieu Tout Puissant accorde mes privilèges
car tu vois je dois surmonter tout ces méchants
eux et leur faux concepts

Lire la suite

Eek A Mouse – What Me Ago Do ?

Eek A Mouse est un artiste et un personnage unique, que ce soit dans ses textes et styles vocaux ou sa manière de se présenter il a toujours chercher à se démarquer des autres et être original. Il a eu un grand succès dans les années 80 qui l’ont vu tourner partout dans le monde et produire des albums fantastiques. Cependant à la fin des années 80 un changement commence à se percevoir chez lui, il se décris lui même à de nombreuse reprises comme étant fou et la qualité de ses productions commencent à être plus variable.
Aujourd’hui Eek A Mouse a défrayé la chronique plus d’une fois avec des accusations ( qu’il réfute ) de viol qui lui on valu d être emprisonné puis extradé du Brésil. Comme de nombreux artistes Eek A Mouse a le sentiment, certainement justifié, de ne pas avoir été rétribué à sa juste mesure et d’avoir été spolié par des producteurs et autres acteurs du reggae business. Ce sentiment se développe et se cristallise suite à l’utilisation d’un sample d’un de ses hits utilisé par Damian Marley. Depuis il a fait plusieurs morceaux où il insulte gravement la famille Marley dans sa généralité. Ce morceau est intéressant car il marque un peu le début de ses manifestations dans la musique de Eek A Mouse, superbement interprété c’est une description de sa vision de son environnement et une supplique au Tout Puissant d’intervenir pour l’aider car il sait qu’il est un  » bon garçon » …

Seigneur entends ma plainte
Mon Seigneur entends ma plainte

Que vais je faire Seigneur
Je sais que je suis un bon garçon

Lire la suite

Samory I – Rasta Nuh Gangsta

Samory I est un jeune artiste émergent de cette nouvelle bague d’artistes qui aspirent à un retour a des sonorités plus roots dans la musique. Tout comme Chronixx ou Kabaka Pyrmaid il chante des textes aux messages conscients sur des instrus qui rappellent les production lourdes du début des années 80s. On peut constater un retour a l’usage de certains gimmicks ( ndt des phrases ou onomatopées qui sont parfois propres a un artiste mais qui deviennent par la suite utilisé par d’autres) comme « goodibeng beng beng » qui rappellent aussi cette époque du roots. Le texte est un rappel que de nature les Rastas ne sont pas des gangsters et que le système et la police ne font que maintenir une mentalité esclavagiste qui devrait être dépassée.

Tu me fouilles et tu trouves mes Rizla
Maintenant tu demandes « ou est le flingue, rasta »
Mais je ne sais pas de quoi tu parles
Alors je vous prie de m’excuser Monsieur l’agent

Lire la suite

Johnny Osbourne – Truth and Rights

C’est tout simplement un des morceau les plus connus du reggae partout dans le monde! Le riddim produit par Studio 1 est utilisé à l’origine par Al Campbell (un homonyme de celui qui connaîtra le succès dans les années 80s) avec son morceau Take a Ride, il aurait fait 2 chansons de plus a Studio 1 avant de redisparaitre dans la nature. C’est à son retour en Jamaïque, après avoir vécu quelques années au Canada, que Coxsone propose ce riddim à Johnny Osbourne qui revisite un paquet d’anciens riddims Studio 1 et compose ce que beaucoup de ses fans considèrent comme étant son meilleur album.Le texte nous appel à vivre comme il le faut en accord avec ce qui est vrai et juste, « truth and rights ». Un texte beaucoup inspiré par la Bible comme on peut le voir.

A noter que même ceux qui ne connaissent pas le reggae en France connaissent le riddim car il a été remis aux gout du jour par les Neg Marrons et leur tube « Le Bilan ».

NDT : – « When you think it’s peace and safety it could be a sudden destruction »
est un référence a la prophécie biblique Thessalonians 5:1-5

– « Render your heart and not your garments » Joel 2:13
Il y avait une habitude juive de dechirer ses vetements en signe de colère ou de tristesse ou de forte emotion. Ce passage a trait au pêché et enjoint les croyant de ne pas dechirer leurs habits mais de dechirer leurs coeurs, autrement dit de ne pas faire une manifestation exterieur de repentance mais plutot interieur qui est plus vraie.

Déchirez vos cœurs et non vos habits
La vérité est là pour ceux qui ont des yeux pour la voir
La partialité n’a aucune place dans ce jugement
Souviens toi des mots de la prophétie

Lire la suite

Cocoa Tea & Shabba Ranks & Home T – Pirates Anthem

La fin des années 80 a vu naître un nouveau style de single, la combinaison entre chanteur et DJ. En effet jusqu’à là, sur les enregistrements studios, les chanteurs faisait leur morceau en entier et puis le DJ intervenait en deuxième partie. La nouveauté consiste dans la nouvelle approche où le chanteur chante le refrain puis le DJ un couplet pour revenir au chanteur dans une sorte de ping pong vocal au long du morceau. Ici ils sont trois Cocoa Tea un chanteur en pleine ascension à cette époque, Home T un illustre inconnu avec eu d’enregistrements a son actif et Shabba Ranks lui aussi en plein explosion qui le mènera a la gloire internationale avec un contrat chez une major américaine.
Le thème du morceau est propre à l’Angleterre et la diffusion de la musique là bas. En effet des lois draconiennes restreignent qui a le droit de diffuser sur les ondes radios et contrôlent le contenu des émissions autorisés. De ce fait il n’y a que de très peu de reggae et de musique dite  » noire » qui se joue à la radio et peu d’émissions qui expriment les sentiments d’une bonne partie de la population. C’est pourquoi des station dites « pirates », surement du fait que les premiers entremetteurs étaient sur ds bateaux au large de l’ Angleterre pour échapper aux contrôles, se multiplient. Le DTI, Departement of Trade and Industry fais la chasse aux stations qui se sont par la suite retrouver dans les villes avec de petits émetteurs maisons et ce n’est pas rare que la diffusion soit coupé parce que la Police arrive ou que l’émission n’ai pas lieu une semaine le temps de trouver du nouveau matériel lorsqu’il a été saisi par les autorités. C’est stations ne jouent pas en continu mais a des heures dites que de nombreux auditeurs attendent avec impatience et enregistrent souvent sur des cassettes!

Un ami me précise que : « HomeT est le nom de chanteur du producteur Mickey Bennett du label Two Friends qui a produit pas mal de hits de Cocoa Tea, Shabba, Dennis Brown et d’autres..

La station du peuple
DTI c’est le système
Laisse les car on les aime

Lire la suite

Super Cat and & Nicodemus – Live on Sir Coxsone UK

Le sound system est un des éléments cruciaux de la diffusion mais aussi de la création de la musique Jamaïcaine dès ses débuts dans les années 50s. En effet au delà d’être un des seuls moyens d’entendre de la musique jamaïcaine alors qu’elle n’étaient pas diffusé par les grands médias, les soirées sound systems ont aussi donné naissance au « toasting » et a participé à créer de nouveaux style musicaux et d’expression propres à ces soirées. Les soirées sound systems sont devenus des endroits où l’on joue de la musique qui a été conçue pour satisfaire les gens qui cherchent autre chose que le format classique de diffusion et d’écoute. De ce fait les artistes adaptent aussi leur textes lors de ces soirées pour parler de ce qui s’y passe et aborder plus librement leurs points de vues sur ce qui se passe dans le monde en général. Il y aussi toute une catégorie d’artistes dit « sound artist » qui ne sont pas forcement des artistes qui enregistrent beaucoup de morceaux pour sortir commercialement mais qui ont une grande popularité dans le milieu du sound system. Il y aussi des stars internationales qui en sont issus et c’est le cas içi avec Super Cat et Nicodemus. Ces deux toasteurs ont commencé et évolué dans les sound systems et c’est grâce à leur popularité qu’ils deviendront des artistes reconnus internationalement et qu’on enregistre. A tel point que Super Cat signera au début des années 90 un contrat avec la grande maison de disques Columbia, puis Sony. Içi c’est un extrait d’une soirée sound system en Angleterre avec l’un des sound systems les plus populaires de l’époque Sir Coxsone (UK), les deux toasteurs ont déjà une notoriété internationale dans le milieu des sounds comme étant parmi les meilleurs de leur temps et ont déjà quelques enregistrements a leur actifs. Découvrons comment il s’expriment en direct et pour un publique composé a très grande partie de jamaïcains..

Notes du traducteur :

– Posse : Peut vouloir dire groupe d’amis comme gang

– Dreadlocks, Jahman: parfois les DJ utilisent ses mots qui sont des équivalents de « mec » ou « mon pote » a cette époque là, et les utilisent pour ponctuer leurs phrases.

– Mr Fabulous : Un des surnoms de Nicodemus

– Massive: un groupe de supporters ou de fans

– Lawn : littéralement un gazon, en Jamaique la majorité des dances ont lieu en extérieur et beaucoup de clubs et de lieux ont pris le le nom  » … Lawn  » même si ils n’ont pas toujours de gazon!

– Ongle : la manière jamaïcaine de dire « only » ou seulement en français

– Eradication Squad : une unité spéciale de maintien de l’ordre qui avait pour but de s’attaquer au crime par tous les moyens même les plus mortels..

Maintenant voici le style de la 2ième partie (ndt sur l’instrumental du morceau qui vient d ‘être joué)

Lire la suite

Don Carlos – Harvest Time

Don Carlos a commencé sa carrière au début des années 70 et connaîtra le succès et la reconnaissance dans les années 80 avec de nombreux albums d’une grande qualité musical et lyrique! Ce titre est celui qui donne le nom à un de ses meilleurs albums et à un contenu assez original. En effet il aborde un de ces piliers de la foi Rasta qui affirme que le peuple noir est en fait le peuple Isrealite des temps modernes. En effet les similitudes sont assez nombreuses entres le peuple Israelite de la Bible et l’histoire de la diaspora noire pour que le parallèle ne soit pas surprenant. Ici il emploi un langage et des références bibliques pour appuyer son propos. Des expressions comme « woe be unto » ou encore les terminaisons en « eth », qui ne sont plus utilisés dans l’anglais moderne, renvoient au langage de la Bible. Il adapte cette expression « To seperate the wheat from the chaff » qui se traduit par « séparer le bon grain de l’ivraie » pour décrire le moment du jugement…

Malheur a ceux qui font couler le sang
du peuple innocent de Jah

Jah va nettoyer l’ivraie
Et les séparer des bon grains
Car le jour de la récolte approche

Lire la suite

Michael Prophet – Creation Rock

C ‘est en voyant une vidéo d’un concert de Michael Prophet chantant ça à Jérusalem, il y a peine quelques semaines, que je me suis dit que le reggae est quand même puissant! On invite des chanteurs de reggae pour venir nous parler de ce que l’on arrive pas à faire, comme là avec ce morceau qui rappel des bases qui paraissent évidentes mais qui sont loin de l’être dans une région déchirée par les conflits depuis plus de 50 ans. C’est George Orwell qui a dit que le monde en est venu à un tel point de dégradation que rappeler ce qui devraient être des évidences devient un acte militant ! Le morceau lui même est produit par Yabby You sur son propre label et revisite le Rockfort Riddim avec grand succès.Petite particularité sur l’album ce titre s’appel  » Jah Jah is my Master » et en single  » Creation Rock « .

Allons, maintenant

Nous pouvons tous vivre ensemble
Nous pouvons tous vivre tel des frères
Car Jah Jah est le maître de Je et Je ( ndt nous tous )

Lire la suite

Michael Prophet – No Friend In This Time

Un autre morceau extrait d’un de ses meilleurs album « Know the Right » qui n’est pas sorti en single et quel dommage! C’est un morceau peut être pas très connu du grand public mais qui, pour moi, fait partie des plus touchants de ses textes et performances vocales.

Je n’ai aucun ami en ces temps
Je n’ai aucun ami en ces temps

Certains ont les policiers comme amis
Certains font de leurs copines leurs amis
Certains prennent l’argent pour ami
Mais un jour proche leur vanité cessera
c’est pourquoi je dis

Lire la suite

Michael Prophet – Jah Love

Voici un morceau de Michael Prophet qui n’est pas sorti en single mais apparait sur l’album éponyme. C’est un morceau fabuleux qui réussit la rude tâche de décrire une partie des sensations qui définissent l’amour de Jah!

Ca arrive ca arrive sans aucun doute
Ca arrive ca arrive prochainement

Lire la suite

Michael Prophet – You Are A No Good

Celle ci figura aussi parmi les plus connus du Prophet pour plusieurs raisons. La version vocale a eu un succès considérable qui à au moins été égalé par la version Dub de l’ingénieur du son Scientist, celle ci apparaît sur son Album au succès international « Scientist Rids The World Of The Evil Curse Of The Vampires ». Ce morceau est aussi entré dans la culture mainstream car il fait partie de la bande son du Jeu au succès planétaire Grand Theft Auto.

Toi petite voleuse je sais que tu vas tirer la tronche

Tu es une bonne à rien, tu est une bonne à rien
A cause des choses que tu fais devant moi
C’est une bonne à rien, c’est une bonne à rien
A cause des choses que tu fais devant mes yeux

Lire la suite

Michael Prophet – Gunman

Celle ci c’est peut être celle qui a fait de Michael Prophet une légende des dancehalls. En effet quand il est sorti absolument tous les sounds le jouaient et pour cause avec sa ligne de cuivres imparable et un Michael Prophet plein de son entrain si personnel on ne peut résister! Il s’agit d’une histoire vrai que Prophet nous relate et comme souvent c’est un morceau qui met en avant sa foi en Jah ! Un morceau qui s’inscrit dans le contexte de l’explosion du crime armé en Jamaïque…

Je me suis levé un matin, que vois-je
Des hommes armés avec leurs flingues et leur baïonnettes
Je cris  » le peuple va le sentir  »
Je cris « tout cela nous sera révélé  »

Lire la suite

Michael Prophet – It’s Time

Un des morceaux peut être moins connu de Michael Prophet mais qui figure parmi mes préférés. Pour moi le langage est efficace par sa clarté mais aussi par la manière dont on l’utilise et ce que l’on met dans ce que l’on dit. c’est pourquoi je pense que parfois des textes d’apparence simple peuvent tant résonner chez les gens car ils sentent que derrière ça il y aune vérité à laquelle ils peuvent s’identifier et que le chanteur canalise quelque chose de quasi mystique dans son interprétation. C’est le cas avec ce morceau, il m’arrive de l’écouter en boucle tel un mantra car j’ai l’impression de m’imprégner de ces vérités en les entendants et les ressentant musicalement!

Le moment est venu, oh le moment est venu
De faire le bien
Le moment est venu, oh le moment est venu
de se connaitre soi même

Lire la suite

Michael Prophet – Love and Unity

Michael Prophet est un artiste qui a été découvert et produit a ses débuts par Yabby U a al fin des années 70s. C’est un artiste à la voix magique qui dès ses premières vocalises qui lui sont si caractéristiques on est touché par le morceau. Au delà de ses qualités vocales indéniables il a toujours maintenu un contenu conscient et positif qui a touché des auditeurs aux quatre coins du monde. Ici c ‘est un texte relativement simple mais tellement profond qui nous enjoins à vivre ensemble dans la fraternité et l’harmonie. Le texte d apparence simple est d’une efficacité redoutable!

Certains prennent de l’argent et se font de gros ennemis
Alors que je prends l’amour et je me fais de bons amis
Certains volent dans les poches alors que d’autres brandissent des couteaux
Alors que je suis là pour vous apprendre a faire le Bien et pas le mal

Lire la suite

Sancho – Chase Vampire

Sancho est un DJ méconnu qui a enregistré principalement dans les années 80. Il fait partie de cette génération de DJ qui écrivent des textes sont plus longs et plus développés et souvent plus thématiques. Ici c’est un thème très Jamaïcain, celui du monde du surnaturel. En effet il y aune longue tradition de mysticisme africain mélangé a des rites chrétiens, dans le Pocomania par exemple les prêtres sont souvent envahis par  » l’Esprit » et se mettent a parler dans des langues incompréhensibles.. Il y aussi cette forme de magie que certain disent maléfique, l’Obeah. Les Jamaïcains à cette époque et jusqu’à aujourd’hui sont de fervents croyants en Dieu mais aussi aux esprits, fantômes et autres êtres et puissances spirituels. Ce texte raconte une histoire, que Sancho nous affirme ne pas être inventé mais l’avoir vécu lui même, d’une rencontre de ce type en faisant le parallèle avec l’histoire qu’avait relaté les Wailers dans Mr Brown.

Maintenant celle-ci est comme un film d’horreur
Créé par moi Puppa Sancho, plein de style

Chasser les vampires, allons chasser les vampires
Chasser les vampires, allons chasser les vampires

Faisons déguerpir le mec qui pratique l’Obeah
Oui Barnabas et Herman le Monstre
Je dis Frankenstein, les loups garous et Dracula
Ils te suceront le sang et te feront maigrir
Et ils viennent dans toutes les formes comme les moustiques
Ce que je te dis ce n’est pas un mensonge mais une vrai aventure
Un soir vers minuit j’été posé sur ma véranda
Avec ma copine dans la lumière de la lune je prenais sa photo
Je vois quelque chose de bizarre un peu plus loin
Je dis quelque chose qui avait une forme humaine
Et quand je regarde je vois que ça n’a pas de tête sur les épaules
Et ça me fait si peur que je me mets a bégayer bégayer
Et quand je regarde ma copine elle est tombé dans le coma
Ensuite je cours dans la maison chercher mon grand père
Et il saute de son lit en pyjamas
Et se met a genoux et dis deux prières
Et peu de temps après il commence a lire un extrait de la Bible
Il prend un croix, un miroir et de l’eau bénite
Deux clous a dix centimes et un vieux marteau
Puis il court dans l’obscurité et j’entends quelque chose crier
Et de sa bouche de l’entends dire
Sésame ouvre toi, abracadabra

Ça s’appelle
Chasser les vampires, allons chasser les vampires
Chasser les vampires, allons chasser les vampires

Je dis il y a longtemps en Jamaïque
il s’est passé quelque chose dont on doit se souvenir
C’était un cercueil en cèdre a trois roues
Et la couverture extérieur 100% formica
Trois corbeaux dessus
dressés comme des prêcheurs
Et c’est Mr Brown qu’ils cherchent
Et ils conduisent dans les rues et tournent aux virages
Et tout le monde regardait mais ne pouvait voir de chauffeur

Ça s’appelle
Chasser les vampires, allons chasser les vampires
Chasser les vampires, allons chasser les vampires

ENGLISH PATOIS :

Now this one is like a Horror movie
Originate by I Puppa Sancho inna stylee

Chase Vampire Make we chase vampire
Chase Vampire Make we chase vampire

Run weh the bwoy weh ah work the Obeah
Yes the one Barnabas and Herman the Monster,
Me say Frankenstein werewolf and Dracula ,
they will suck out your blood and make you get maga
and them come in all form like mosquitos
Me say this is not a lie a true adventure
One night about twelve me mass pon veranda
With me girl inna the monnlight me ah take her picture
Sight something strange from over yonder
Me say something with the shape of a human structure
When me look at it no have no head pon the shoulder
And the way how me frightened me stammer stammer
When me look pon me girl she fall inna coma
Then me run inna me house fi me grandfather
And him jump out ah him bed inna him pyjama
Then him go down pon him knee and say two prayers
And a little after that him start to read a Scripture
Get a cross, a looking glass and some holy water
Two ten-penny nail and a old hammer
Then him run inna the dark and me hear something holler
And out of him mouth me hear him utter
Open sesame, abracadabra

It name
Chase Vampire Make we chase vampire
Chase Vampire Make we chase vampire

Me say longtime ago down in Jamaica
something there that you must remember
It was a three wheel coffin make out of cedar
And the outter covering ah strictly formica
Three Johncrow pon the top
them stand up like a preacher
And the one Mr Brown ah who them ah ask for
and them drive pon lane and around corner
and everybody look them couldn’t see no chauffeur

It name
Chase Vampire Make we chase vampire
Chase Vampire Make we chase vampire

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

UK Apache & Shy FX – Original Nuttah

Là pour le coup ce n’est pas a strictement parler de la musique Jamaïcaine mais c’est clairement un de ses enfants! En effet le mouvement Jungle Drum and Bass à été fortement définit par l alliance de lignes de basses et de samples ou d enregistrements vocaux jamaïcains posés sur un tempo fortement accéléré. Ici c ‘est un vocaliste d’origine pakistanaise qui toaste en patois jamaïcain en faisant un tas de références jamaïcaines donc le lien est plus qu’evident.Le style et même son nom son clairement inspiré de Supercat le  » Wild Apache » et là nous avons le UK Apache qui a quand m^me l audace de dire dans son intro qu’il n’imite pas il créé pour ensuite reprendre momentanément son vrai accent et argot…

On peut se poser la question de savoir si le mit Jungle ne vient pas du quartier de Kingston du même nom, et d’ailleurs petite précision le terme c ‘est « Junglist massive » qui parle du public qui vient de Jungle ou du public de la Jungle musique et non pas « Jungle is massive », enfin c’était ça au début aujourd’hui ça a peut être muté!

Les références de supériorité au Gorgon ( Ninjaman) et au Don Dadda (Supercat) sont un peu osés surtout vu qu’il pompe un peu le style de Supercat mais bon il le dit lui même, il est un peu fou!

Prends note, c’est légéndaire
UK Apache aux cotés de Shy FX
Et on vient avec la tuerie
A tous les vrai gangsters
écoute ce que je leur dis maintenant
Car je n’imite pas, créer originalement je viens pour créer originalement
Ouai mec, faut savoir ce que tu fais mec
Ecoute ce que je leur dis car je ne suis pas là à gober les mouches
Et je ne cesse de parler
Ecoute ce que je te mauvais garçon, regarde ça

Les mauvais garçons à Londres, les durs en Angleterre
Les mauvais garçons en Jamaïque, les durs à Kingston

Tu ne savais pas que les gangsters étaient dans la Jungle
Tu ne savais as que ceux qui agissent du cœur sont dans la Jungle
Tu ne savais pas que Shy FX est reconnu dans la Jungle
Tu ne savais pas que UK Apache est reconnu dans la Jungle

Qu’est que je te dis mauvais garçon, regarde ça maintenant

Je suis le timbré, l’original fou fou fou fou timbré
Original fou fou fou tmbré

Je suis le timbré
Je suis plus terrible que le mauvais garçon qu’on nomme Darth Vador
Je court-circuite le Jedi qu’on appel Skywalker
A l’école on m’appelait le trublion
Plus terrible que le Predator et le Terminator
Plus terrible que le Gorgon et le Don Dadda
A celui qui tente quelquechose
Ta tête va subir des coups
Je te dis que Shy FX il contrôle la frontière
Nulos nulos…
Qu’est que je leur dis mauvais garçon

Je suis un meurtrier, je tue n’importe quel DJ sr le coin de la rue
Shy FX c’est un meurtrier il tue n’importe quel DJ sur le coin de la rue
On te dis qu’on est des mauvais garçons, mec

ENGLISH PATOIS :

Take heed, ah legend
UK Apache and Shy FX
And we come with murderation
All original gangsterman, hear weh me tell them now
Cause we nuh imitate, originate we come fi originate
All right man know what you’re doing mate
Hear weh me tell them cause me nah deh bout gaze
And me nah stop talk
Watch me tell unnu rudeboy , watch this

Bad boys inna London rudeboys inna England
bad boys in a Jcan ( ndt Jamaica) rude boys inna Kingston

You never know the gangster them inna Jungle
you never know the heartical me say them inna Jungle
You never know Shy FX man big inna Jungle
You never know UK Apache big inna Jungle

Weh me tell them rudebwoy, watch this now man

Me ah the nutter, original mad mad mad nutter
Original mad mad mad mad mad mad nutter

Me ah the nutter
Me badder than the bad boy called the Darth Vador
Lock off the Jedi weh you call Skywalker
inna one school them call me troublemaker
Badder than the Predator and the Terminator
Badder than the Gorgon and the Don Dadda
Said who try ah thing
Your head gwine batter
I tell you Shy FX, man ah control the border
Dibby Dibby …
Weh me tell them rudeboy

I am a murderer kill up any DJ pon the corner
You hear me
Shy FX him is a murderer kill up any DJ pon the corner
Weh me tell you we ah rudebwoy, man

TRANSLATION COPYRIGHT JAMES DANINO

Barrington Levy – Here I Come

C’est certainement le plus gros hit de Barrington et c’est pas peu dire quand on sait qu’il a eu de nombreux succès internationaux! Il y a une magie dans le chant et dans la musique qui font que parfois ce ne sont pas tellement les textes en eux mêmes qui sont si intéressants mais la manière dont ils permettent aux chanteur de s’exprimer sur la musique. C’est un peu le cas içi ou ce texte n’est très certainement pas le plus intéressant ni profond de Barrington Levy pourtant c’est celui qui est repris en cœur dans tous les dancehalls du monde entier!

A l’interphone Rosie ma dit de venir
Je dis qu’elle n’avait pas de fille mais elle avait un fils
Elle m’a dit que l ascenseur ne fonctionnait pas et de prendre les escaliers en courant
Et que si je ne venais pas vite je ne pourrais pas voir mon fils
J’ai donc attrapé un bouquet au vol et je me suis mis à courir
J’arrive

Lire la suite

Freddy McGregor – I’m A Revolutionist

Freddy McGregor est un artiste qui a commencé a chanter jeune chez Studio 1 et la tutelle du grand producteur Sir Coxsone Dodd. C’est là bas qu’il signe des hits tel que Bobby Bobylon qui le font connaitre partout en Jamaïque. La reconnaissance internationale viendra lorsqu’il quittera Studio 1 et produira des morceaux comme son anthem Big Ship et des tunes comme celui ci! Le thème est celui d’un grand nombre de morceaux Rasta des années 70 et aborde la révolution nécessaire afin de changer leur vies mise dans un contexte biblique. En effet il dit qu’il faudra se battre pour obtenir ses droits et que le temps de prêcher la Bonne Parole est peut être révolu …

A noter son usage du mot revolutionist une déformation jamaïcaine de revolutionary.

Je suis un révolutionnaire
Bouge de là
Je, en tant que dread, ne me suis pas dans la critique
Je suis un Rastaman
Je suis un révolutionnaire
Je me fous de ce qu’ils disent
Je suis un Rastaman

Lire la suite

Israel Vibration – Licks and Kicks

Israel Vibration est un trio vocal à l’histoire singulière. En effet les trois membres, Apple, Skelly et Wiss, se sont rencontrés au centre de réhabilitation Mona, pour les enfants atteints de Polio. C’est là qu’ils découvrent la musique et Rastafari et lorsque ils commencent à se faire pousser leurs dreadlocks ils sont exclus du centre, c’été une réaction commune à cette époque…
C’est un trio sans chanteur lead fixe même si c’est surtout Apple et Skelly qui chantent le plus souvent et qui ont posé leurs plus grands hits.
Comme leur nom le laisse entendre ils sont membres de l’organisation des 12 Tribes of Israel, une des branches qui été le plus en vue dans les années 70 avec d’autres membres connus tels que Bob Marley, Dennis Brown ou encore Freddy McGregor. La philosophie des 12 Tribes est assez particulière, ils ont une approche très basé sur la Bible en y ajoutant des éléments africains mais aussi du Zodiaque et autres influences variés. Une des choses auxquelles croient de nombreux membres de 12 Tribes c’est l’idée de prédestination et cette chanson y fait référence! Un texte poignant et très intéressant pour découvrir ce coté de la philosophies des 12 Tribes of Israel!

NDT : en Jamaïque licks and boxes ce sont des coups qu’on donne ou que l’on recoit!

Je suis sur que c’été le 24 (Sepetmbre)
C’est le jour ou à eu lieu cet incident (Je m’en souviens)
Mes frères étaient tous rassemblés dans l’unité (Dans la cour)
Ne se préoccupant que d’eux même ( dans l’égalité)
Babylone est arrivé (Il fallait voir ça)
Avec leurs forces de brutalité

Lire la suite

Gregory Isaacs – House of The Rising Sun

Gregory Isaacs a connu une carrière brillante jusqu’au milieu des années 80s lorsque ses problèmes d’addiction au crack ont endommagé sa voix et sa créativité. On ne peut pas dire pour autant qu’il a cesser de faire de bons morceaux, même si pour moi en tant que fan absolu j’ai du mal avec sa voix abîmée, en effet il signe ponctuellement de nouveaux hits tels que Rumors ou encore Mind You Dis à la fin des années 80. Ici il s’agit d’une reprise d’un grand classique de la Folk américaine, enregistré pour le label Ras Records a Washington DC. Le sujet colle bien à cette nouvelle image du Gregory un peu en souffrance appuyé par une voix clairement diminué mais pleine d’émotion!

Il y a un endroit à la Nouvelle Orléans
Qu’ils appellent  » Rising Sun »
Ça a été la ruine de nombreux hommes pauvres
Et le Seigneur sait que j’en fait partie.

Lire la suite

Black Uhuru – Abortion

Black Uhuru a été un des ces rares groupes Jamaïcains qui ont réussi à percer le circuit international des tournées et à leur sommets on les voyait chaque année à l’affiche avec comme épine dorsale le duo bass/batterie Sly Dunbar et Robbie Shakespeare. Ce morceau est un de leurs standards en concert et fait partie des morceaux les plus connus du groupe, cependant en France c’est pas sur que tout le monde comprenne le fond du message. Même pour les anglophones il y a des mots utilisés dans un sens jamaïcain qui rendent la compréhension difficile et on peut, comme je l’ai fait pendant des années, faire une mauvaise interprétation du sens du morceau du à quelques mots mal compris. Le thème est polémique ici dans les pays occidentaux où, il y a quelques décennies suite a un mouvement de libération de femmes et de la sexualité, l’avortement est sorti de la clandestinité et est devenu légal dans la plupart des pays qui se disent « avancés ». Cela dit cette acceptation a été très difficile ici et les mouvements traditionalistes et religieux s’y sont fortement opposés et continuent de s’y opposer aujourd’hui. En Jamaïque, où la place du Sacré et du religieux est encore prépondérante, l’avis populaire est le même qu’il été ici en France avant les années 60s: « l’avortement c’est un meurtre ». Et lorsque Michael Rose dit « il faut faire attention il faut comprendre « il ne faut pas faire ça »!
A chacun de se faire son idée !

NDT:

boots : utilisé ici de manière argotique pour parler de préservatif
purse : un réceptacle, a noter qu ‘il y avait aussi de petit porte monnaies pour femme qu’on appelait les « pum pum purse » a cause de leur ressemblance avec un vagin.. en tout cas ici l utilisation du mot est faite pour dire de ne pas empêcher le sperme d’entrer dans le vagin et donc d empêcher la vie.

Meurtre au premier degrés

Avortement, avortement, il faut faire attention
Avortement, avortement, il faut faire attention

Lire la suite

Horace Andy- Mini Mini

Horace Andy est un artiste qui a commencé jeune chez Studio 1 et a signé de nombreux hits tels que Skylarking ou encore Mr Bassie. Un chanteur à la voix que l’on reconnait instantanément, il est plus connu pour ses morceaux de la période dite roots des années 70. Mais ici c’est un morceau que certains trouveront atypique mais qui est pourtant très représentatif d ‘un phénomène jamaïcain. On a tendance à penser et à classer les artistes comme étant de tendance plus « consciente » ou plus « entertainment » voir « slackness » alors que bien souvent les artistes reflètent les différents aspects de leur personnalité dans leur musique et montrent comme le fait ici Horace Andy, que l’on peut très bien chanter des morceaux spirituels et lourd de sens comme  » Zion Gate » mais qu’on peut aussi bien faire dans le léger comme ici où il nous parle de son amour des filles en mini jupes!

C’est la mi mi mini mini mi

Jeunes filles, j’aime vous voir porter des mini
Jeunes filles, j’aime vous voir porter des mini

Lire la suite

Warrior King – Rough Road

Warrior King est un artiste qui a explosé sur la scène international il y a 15 ans avec son album Virtuous Woman. Un chanteur à la voix fraîche et pleine de d’énergie positive, son album est rempli de super tunes dont ce superbe Rough Road. Malgrès son titre c’est un morceau très positif qui nous encourage à persister face à l’adversité et de garder nos objectifs en tête et de traviller pour y arriver! Big tune !

Dure et pénible

C’est une route dure, c’est un route pénible
malgré cela je dois maintenir la foi
Le Tout Puissant bénit mon esprit et mon âme
ainsi que mon cœur, tu vois
Et avec un foi véritable je vais m’élever

Lire la suite

Capleton – Jah Jah City

Capleton est un artiste dont la carrière débute en 1990 avec des morceaux comme Gun Talk . A cette époque il n’est pas encore Rasta et il chante des morceaux slackness et des chansons à la gloire des armes et des gangsters. Son plus grand hit international arrivera plus d’un décennie plus tard après sa conversion à la secte Bobo Shanti du mouvement Rastafari et c’est avec un texte en radicale opposition avec ce qu’il chantait auparavant qu’il réussira à toucher un public mondial!

NDT : *John Crow est le nom qu’on donne aux vautours en Jamaïque
*John Brown est un nom générique pour un individu lambda
* En Jamaique est dans sa musique il y a de nombreuses références a Sodome et Gomorrhe ce n’est pas toujours en référence aux pratiques homosexuelles spécifiquement mais plutôt de la déchéance générale qui est symbolisé dans la Bible par ces villes
* Capleton fait référence a ce que les Bobos considèrent comme une prophétie de Marcus Garvey qui leur dit que la ville deviendra dangeureuse et qu’il faut s’en eloigner de 15 km. C’est a Bull Bay hors de Kingston que les Bobos établissent leur camp.

La ville de Jah Jah, la cité de Jah Jah
Ils veulent la transformer en ville de cowboys

Je et je dis que c’est la Vie que je et je promouvons au plus haut des niveaux
(tu as intérêt à savoir)
Et donc nous brûlons leurs concepte maléfique
Car nous disons que la mort est une destruction pour l’Humanité
c’est ce que je dis (tu as intérêt à savoir)
Regardez là maintenant

Lire la suite

Super Cat – Fight Fi Power

La musique jamaïcaine a toujours eu vocation à transmettre des messages, à se servir du medium de la musique pour raconter une histoire ou pour décrire une situation ou tout simplement exprimer des sentiments et sensations. Cette musique a aussi un coté éducatif avec des textes qui vont jusqu’à enseigner l’histoire et la mettre en parallèle avec le monde dans lequel on vit. Un des DJ qui est le plus habiles dans cet exercice pédagogique est Super Cat qui avec ce texte nous raconte comment au travers des ages les Hommes ont lutés pour obtenir le pouvoir sur les autres .

NDT :  » Oh me, oh my  » est une expression anglaise difficile à traduire mais qui est une réaction à un événement surprenant ou inquiétant.

Bon sang, quel bénéfice y a t’il a obtenir le monde entier tout en perdant ton âme pour un paquet d’argent et d’or.
Il s’agit de prendre les problèmes et de le mettre dans un trou

Lire la suite